Translation of "Genre" in English

0.007 sec.

Examples of using "Genre" in a sentence and their english translations:

- Je connais votre genre.
- Je connais ton genre.

I know your type.

- Tu n'es pas mon genre.
- Vous n'êtes pas mon genre.

You're not my type.

- Quel genre d'enterrement veux-tu ?
- Quel genre d'enterrement souhaitez-vous ?

What kind of funeral do you want?

- Quel genre d'homme es-tu ?
- Quel genre d'homme êtes-vous ?

What kind of man are you?

- J'adore ce genre de trucs.
- J'adore ce genre de choses.

I just love that kind of stuff.

- Tu es mignon, dans ton genre.
- Tu es mignonne, dans ton genre.
- Vous êtes mignon, dans votre genre.
- Vous êtes mignons, dans votre genre.
- Vous êtes mignonne, dans votre genre.
- Vous êtes mignonnes, dans votre genre.

You're kind of cute.

Ce genre de choses .

All that kind of stuff.

Genre, c'est pas terrible.

like that looks bad.

Ce genre de choses,

that type of thing -

Ce genre d'expédition multidimensionnelle

This kind of multiscale, multidimensional exploration

Elle est mon genre.

She's my type.

Je connais ton genre.

I know your type.

- Quel genre de voiture conduisaient-ils ?
- Quel genre de voiture conduisaient-elles ?

What kind of car were they driving?

- Quel genre de voiture conduis-tu ?
- Quel genre de voiture conduisez-vous ?

What kind of car are you driving?

- Vous êtes mignons, dans votre genre.
- Vous êtes mignonnes, dans votre genre.

You're kind of cute.

- Quel genre de tatouage veux-tu ?
- Quel genre de tatouages voulez-vous ?

What kind of tattoo do you want?

- Quel genre de fille êtes-vous ?
- Quel genre de fille es-tu ?

What kind of girl are you?

- Ce genre de travail me draine.
- Ce genre de boulot me draine.

This kind of work wears me out.

- Quel genre d'émissions aimes-tu regarder ?
- Quel genre d'émissions aimez-vous regarder ?

What kind of shows do you like to watch?

- Quel genre d'erreurs avez-vous faites ?
- Quel genre d'erreurs as-tu faites ?

What kind of mistakes did you make?

- Quel genre de personne êtes-vous ?
- Quel genre de personne es-tu ?

What kind of a person are you?

- Aimez-vous ce genre de livre ?
- Aimes-tu ce genre de livre ?

Do you like this type of book?

Qu'implique le genre de corruption

what does the kind of corruption

Notre genre, race, sexualité, handicap

Our gender, our race, our sexuality, our disability -

Ce genre d'endroit est parfait

A town like that would actually be a pretty good place

Avram. - Quel genre de compatriote?

Avram. - What kind of compatriot?

Quel genre de manèges étaient:

what kind of rides were:

Pour minimiser ce genre d'expériences.

to minimize the occurrence of these experiences.

Elle n'est pas mon genre.

- She isn't to my taste.
- She's not my type.

Quel genre d'endroits aimes-tu ?

What kind of places do you like?

- Les forages. - Ce genre d'activités.

- Drilling. Yeah. - Stuff like that.

C'est le genre de salons

Joss: This is one of those Botox places

Je déteste ce genre d'endroit.

I hate this kind of place.

Ce genre d'histoire me plaît.

That kind of story appeals to me.

J'aime ce genre de trucs.

- I like that type of stuff.
- I like that kind of stuff.

Il n'est pas mon genre.

He's not my type.

Quel genre d'homme était-il ?

What kind of man was he?

J'aime ce genre de travail.

I like that kind of work.

Tom n'est pas mon genre.

Tom isn't my type.

Tu n'es pas mon genre.

You're not my type.

- Il aime beaucoup ce genre de musique.
- Il aime ce genre de musique.

He is fond of this kind of music.

- Ce genre de travail me donne faim.
- Ce genre de travail m'ouvre l'appétit.

This kind of work makes me hungry.

- Quel genre de choses t'énerve ?
- Quel genre de choses vous met en colère ?

What kind of things make you angry?

- Ne lis pas ce genre de livre.
- Ne lisez pas ce genre de livre.

Don't read that kind of book.

- Apprécies-tu vraiment ce genre de choses ?
- Appréciez-vous vraiment ce genre de choses ?

Do you really enjoy doing that kind of thing?

- Quel genre de nourriture cuisines-tu d'ordinaire ?
- Quel genre de nourriture cuisinez-vous d'ordinaire ?

What kind of food do you usually cook?

- Quel genre de yaourts préfères-tu ?
- Quel genre de yaourts aimez-vous le plus ?

- What sort of yogurt do you like best?
- What kind of yogurt do you like best?

- Quel genre de films aimes-tu regarder ?
- Quel genre de films aimez-vous regarder ?

What kind of movies do you like to watch?

Soyez votre genre de femme préférée.

Be your favorite kind of woman.

Dans ce genre de conférence TED,

in these kind of TED Talks,

Du genre : « Peut-on faire ça ? »

you know, 'Could I get this done?'

Qui a vécu ce genre d'expérience ?

Now, who's had the very same experience?

Je fais genre : « Oui, c'est super ! »

I was like, "Yeah, it's great!"

Et je remarque ce genre d'actions.

and I notice these things.

Quel genre d'homme je devais devenir.

the kind of man that I should grow up to be.

genre de beaux vases il s'agissait.

kind of beautiful vases they were.

Quel genre de groupe est-ce?

What kind of band is that?

Je déteste ce genre de chose.

I don't go in for that sort of thing.

Quel genre d'endroits aimerais-tu voir ?

What kind of places would you like to see?

Quel genre de personne est-elle ?

- What is she like?
- What kind of person is she?

Ce genre de personne est ennuyeux.

This type of person is boring.

Quel genre de travail fais-tu ?

What is your line of work?

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

Who buys this type of art?

Quel genre de dessert préfères-tu ?

What's your favorite type of dessert?

Il est unique en son genre.

He's one of a kind.

Ce genre de personne est insipide.

That type of person is dull.

Quel genre de voiture possédez-vous ?

- What kind of car do you drive?
- What kind of car do you have?

Quel genre de voiture conduisaient-ils ?

What kind of car were they driving?

Il aime ce genre de musique.

He is fond of this kind of music.

Genre une boisson énergisante au CBD ?

What about, like, a energy drink with CBD?

Elle se donne un genre artiste.

She's artsy.

Je déteste ce genre de réponses.

I hate those kinds of answers.

Quel genre de nourriture apprécies-tu ?

What kind of food do you like to eat?

Il est plutôt du genre casanier.

- He's rather a home bird.
- He's something of a home bird.

Quel genre de livre tu lis ?

- What kind of books do you read?
- What type of books do you read?

Quel genre de jeu créez-vous ?

What kind of games do you create?

Elle est plutôt du genre idéaliste.

She is rather an idealist.

Vous êtes mignon, dans votre genre.

You're kind of cute.

Quel genre de pierre est-ce ?

- What kind of stone is this?
- What's this stone?

Quel genre de scientifique êtes-vous ?

What kind of scientist are you?

Mon mari est du genre jaloux.

My husband is the jealous type.