Translation of "Genre" in Dutch

0.037 sec.

Examples of using "Genre" in a sentence and their dutch translations:

Ce genre d'expédition multidimensionnelle

Dit soort veelzijdige verkenningen

Elle est mon genre.

Zij is mijn type.

- Quel genre de fille êtes-vous ?
- Quel genre de fille es-tu ?

Wat voor meisje ben je?

Qu'implique le genre de corruption

Wat voor soort corruptie is het

Ce genre d'endroit est parfait

Zo'n stadje is een goede plek...

Quel genre d'hôtel vous plairait ?

Wat voor soort hotel zou u bevallen?

J'aime ce genre de trucs.

Ik hou van dat soort dingen.

Quel genre d'examen passes-tu ?

Wat voor examen leg je af?

Quel genre d'homme était-il ?

Wat voor mens was hij?

- Il aime beaucoup ce genre de musique.
- Il aime ce genre de musique.

Hij houdt van dit soort muziek.

Et je remarque ce genre d'actions.

en zulke dingen vallen me op.

Quel genre d'homme je devais devenir.

wat voor een man ik moest worden als een volwassene.

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

Wie koopt dit soort kunst?

Il aime ce genre de musique.

Hij houdt van dit soort muziek.

Quel genre de livres aimez-vous ?

Wat voor boeken hou je van?

- Je suis habitué à ce genre de choses.
- Je suis habituée à ce genre de choses.

Ik ben aan zoiets gewend.

Des noix d'écureuil, ce genre de choses.

Misschien eekhoornnootjes. Zoiets.

Ce genre d'algue est bourrée de nutriments.

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

Les serpents adorent ce genre de lieu.

Slangen, noem maar op. Ze vinden het hier prachtig.

Je n'aime pas ce genre de romans.

Ik hou niet van dat soort romans.

Elle n'est pas du genre à mentir.

Het is niet het liegende type.

Ce genre de personne n'est pas intéressant.

Dat soort mensen is niet interessant.

Je n'aime pas ce genre de musique.

Ik hou niet van zulke muziek.

Je n'aime pas ce genre de maison.

- Ik hou niet van zulke huizen.
- Dergelijke huizen bevallen mij niet.

Il aime beaucoup ce genre de musique.

- Hij houdt van dit soort muziek.
- Hij is gek op dit soort muziek.

C'est le genre d'endroit où les animaux s'embourbent,

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

Je n'ai jamais eu ce genre de problème.

Ik heb nog nooit zo'n soort probleem gehad.

Ce genre de travail demande beaucoup de patience.

Zulk werk vereist veel geduld.

- Quel genre de souvenirs est-ce que tu as acheté ?
- Quel genre de souvenirs est-ce que vous avez acheté ?

Wat voor souvenirs heb je gekocht?

- Quel genre de nourriture mangez-vous le jour de Noël ?
- Quel genre de nourriture manges-tu le jour de Noël ?

- Wat voor soort voedsel eet je op kerstdag?
- Wat voor soort voedsel eet u op kerstdag?
- Wat voor soort voedsel eten jullie op kerstdag?

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

Zulke zaken kunnen miljoenen levens redden

Je ne raffole pas de ce genre de goût.

Ik heb dit nooit echt lekker gevonden.

Et que je me conforme aux normes de genre.

en als ik me aan de genderwaarden houd.

Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ?

Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?

Je ne lis pas souvent ce genre de livres.

Ik lees dit soort boek niet vaak.

Je ne veux pas acheter ce genre de canapé.

Ik wil dit soort bank niet kopen.

Ce genre de chose n'arrive pas tous les jours.

Zo iets gebeurt niet dagelijks.

- Il te faut décider quel genre de personne tu veux être.
- Il vous faut décider quel genre de personne vous voulez être.

Je moet besluiten wat voor persoon je wilt zijn.

- Je suis familier de ces choses.
- Je suis habitué à ce genre de choses.
- Je suis habituée à ce genre de choses.

Ik ben aan zoiets gewend.

On trouve ce genre de cladium partout en Amérique centrale.

Zaaggras is een grassoort die in Centraal-Amerika wordt gevonden.

C'est le genre d'endroit où on se tord la cheville.

Het is hier echt makkelijk om je enkels te breken.

Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs

De gender-klimaatverbinding reikt verder dan de negatieve effecten

À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ?

Wat muziek betreft, welke soort muziek hoor jij graag?

Ce genre de chose ne se passait jamais ici d'habitude.

Zo iets gebeurde hier nog nooit.

Tom est le genre de personne que tu peux croire.

Tom is het soort man dat je kunt vertrouwen.

- Tom était ce genre de personne.
- Tom était comme ça.

- Tom was zo iemand.
- Tom was dat soort persoon.

C'est le genre d'endroit dont raffolent les bestioles et les serpents.

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

Dans ce genre de situation, on est obligés d'appeler les secours.

In een situatie als deze kun je niet anders dan om extractie verzoeken.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

Ce genre de gestion des terres n’est pas une idée radicale.

Dit soort beheer van het landschap is geen radicaal idee.

Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.

Het soort informatie dat ge nodig hebt, is niet altijd beschikbaar.

Qu’est-ce que tu ferais, toi, dans ce genre de situation ?

Wat zou jij in zo'n type situatie doen?

Je ne suis simplement pas taillé pour ce genre de travail.

Ik ben gewoon niet geschikt voor dit werk.

Tom n'a certainement rien fait qui mérite ce genre de punitions.

Tom heeft zeker niets gedaan waarvoor hij een dergelijke straf zou verdienen.

Quel que soit le genre de cette personne, c'est une féministe.

Ongeacht het geslacht: hij is een feminist.

En me posant ce genre de question, j'ai pu apprendre quelques concepts.

Ik heb een paar dingen geleerd door dit soort vragen te stellen.

- Quel genre de travail recherchez-vous ?
- Quel type de travail recherchez-vous ?

Wat voor soort werk zoekt u?

- Quel genre de nourriture mangez-vous, vous et votre famille, le jour de Noël ?
- Quel genre de nourriture manges-tu, toi et ta famille, le jour de Noël ?

- Wat voor soort voedsel eten jij en je familie op kerstdag?
- Wat voor soort voedsel eten u en uw familie op kerstdag?
- Wat voor soort voedsel eten jullie en jullie familie op kerstdag?

Du genre : « Tout ce que vous avez démontré, Picquart, c'est qu'il y a

Zoals: je ontdekte enkel dat er een andere spion is

Regardez, ces crevasses sont le genre d'endroit où on peut trouver un scorpion.

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.

Ik heb geen tijd om me druk te maken over zulke kleinigheden.

Il va devenir de plus en plus urgent de s'élever contre ce genre d'abus.

Dit soort verantwoordelijkheid zal meer en meer urgent worden.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

Dit kan het best doen. Een natuurlijke overhang om onder te schuilen.

Quand on emprunte ce genre de tunnel, ce n'est pas drôle de se perdre.

Als je door dit soort tunnels gaat... ...en je raakt verdwaald, dat is niet leuk.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Dus bij abseilen op deze manier moet je iets hebben... ...dat het touw beschermt tegen de scherpe rots.

Les garçons n'étaient pas autorisés par leur mère à écouter ce genre de musique.

De jongens mochten van hun moeder niet naar dat soort muziek luisteren.

Quel genre de nourriture manges-tu, toi et ta famille, le jour de Noël ?

Wat voor soort voedsel eten jij en je familie op kerstdag?

C'est dans ce genre de moment que je me demande où je puise ma force.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

beroemde death songs, met beroemde laatste stands, al dat soort dingen.

Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.

Hij is van die soort mannen die vrouwen niet heel ernstig nemen.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Hij is dergelijke situaties gewoon.

Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ?

Wat voor een vraag is dat? Verwacht je echt dat ik daar antwoord op geef?

Ce genre de froncement de sourcils sur le front te donne un air de vieux.

Met zo’n frons in je voorhoofd, zie je er oud uit.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.

- Nous devons traiter cela avec précaution.
- Il faut prendre des gants avec ce genre de choses.

We moeten dit aanpakken met fluwelen handschoenen.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

- Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ?
- De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ?

Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.

Het zou kunnen dat het geluk dat ons daar wacht, helemaal niet het soort geluk is dat we onszelf toewensen.

Ce genre de détails subtils créent pour le lecteur un roman psychologique qui nous oblige à lire quasiment comme le ferait un détective.

Zulke subtiele details creëren voor de lezer een psychologische roman die ons verplicht bijna als een detective te lezen.

- C'est quoi ton problème ?
- Quel est votre problème ?
- Y a-t-il un problème ?
- C'est quoi ton problème ?
- Quel genre de problèmes as-tu ?

Wat is jouw probleem?

C'est par le truchement d'inventions absurdes de ce genre qu'ils essaient de suggérer aux peuples de leurs pays l'idée qu'une guerre préventive contre l'Union soviétique est nécessaire.

Met dergelijke absurde bedenksels proberen ze de volkeren van hun landen het idee van een preventieve oorlog tegen de Sovjetunie aan te praten.

- Une telle chose ne se produit pas tous les jours.
- Quelque chose comme ça n'arrive pas tous les jours.
- Une chose pareille n'arrive pas tous les jours.
- Ce genre de chose n'arrive pas tous les jours.

Zo iets gebeurt niet dagelijks.

- Tom est le type de personne qui exige toujours que quelque chose soit fait plutôt que de demander qu'il soit fait.
- Tom est du genre à toujours réclamer que quelque chose soit fait plutôt que de demander que cela soit fait.

Tom is het type persoon dat altijd eist dat er iets gedaan wordt in plaats van te vragen dat het gedaan wordt.

C'est une sensation très étrange, pour quelqu'un dans mon genre, d'écrire un journal intime. Non seulement parce que, auparavant, je n'ai jamais écrit, mais il me semble que plus tard, ni moi ni personne d'autre ne s'intéressera aux confidences d'une écolière de treize ans.

Het is voor iemand als ik een heel eigenaardige gewaarwording om in een dagboek te schrijven. Niet alleen dat ik nog nooit geschreven heb, maar het komt me zo voor, dat later noch ik, noch iemand anders in de ontboezemingen van een dertienjarig schoolmeisje belang zal stellen.