Examples of using "Semblait" in a sentence and their japanese translations:
どこかで聞いたことがありました
彼女は病気だったらしい。
彼はとてもうれしそうに見えました。
不健全な空気だった と
カールはとても嬉しそうだった。
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
彼のアリバイは完璧に見えた。
誰も聞こえなかったらしいです。
彼はひどく疲れた様子だった。
彼はかなり疲れているように見えた。
トムは元気そうだった。
彼にはお金が足りないようだった。
彼女は関心がなさそうな様子だった。
彼は事実を隠すつもりらしかった。
初めは何でも難しそうに見えた。
彼は病気のようだった。
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
その巨大なビルは空に届くように思えた。
その家族には呪いがかけられているようだった。
彼女は今までにない程美しく見えた。
彼女はその知らせで困っているようだった。
彼は最初とても誠実そうだった。
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
そしてその子は こう言っているかのようでした
ところが そうじゃないみたいです
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
教授は物思いにふけっているように見えた。
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
トムはほっとしたようだった。
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
トムは打ちひしがれているようだった。
それを見逃す手はないと思ったのです
この森は一見すると—— 304日目 304日目
目的を果たすのはきつそうだった。
日に日に彼は良くなるだろう。
トムはメアリーの返事に満足したようでした。
空が海と一つに溶け込むように見えた。
そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
- 彼は私がいることに気づかない様子だった。
- 彼は私がいることに気づかないようだった。
急にボールの動きがまるで スローモーションのように見え
バスは遅れていたらしかった。
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
セックスでお金を稼ぐのが ましな方法だと考えました
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
世界はもっと安全で きれいで 平等だったと
当初 蜂起はすぐに鎮圧されると思われた
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。
彼女は病気だったようだ。
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。
彼は怒気を顔に表した。
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
彼らがケネディ大統領の目標を達成し、
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
ロシア軍中央は混乱しており 崩壊も時間の問題かと思われた
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は
私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
- 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
- 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。