Translation of "Fini" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Fini" in a sentence and their japanese translations:

- Avez-vous fini ?
- Avez-vous déjà fini ?

もうお済みですか。

- As-tu presque fini ?
- Avez-vous presque fini ?

- ほとんど終わった?
- もうすぐ終わる?

On a fini.

おしまい

Tout est fini.

すべては終わった。

J'ai presque fini.

ほぼ終わった。

L'été est fini.

夏は終わった。

Tom a fini.

トムは終わった。

Avez-vous fini ?

終わったのですか。

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

- 終わったのですか。
- もう終えましたか。
- もうお済みですか。

Elle a fini l'université.

彼女は大学を出ている。

J'ai fini mes devoirs.

- 私はちょうど宿題をしおえたところです。
- 宿題は終わったよ。

Mon travail est fini.

私の仕事は終わっている。

J'ai fini de manger.

食べ終わったよ。

C'est fini entre nous.

僕たちの仲はもう終わりだ。

- As-tu fini de t'habiller ?
- Avez-vous fini de vous habiller ?

服を着ましたか。

- En as-tu fini avec le papier ?
- En avez-vous fini avec le papier ?
- As-tu fini avec le papier ?
- Avez-vous fini avec le papier ?

- 新聞はもうお済みですか。
- 新聞はもうおすみになりましたか。

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- Avez-vous terminé ?

終わったのですか。

- As-tu déjà fini tes devoirs ?
- As-tu enfin fini tes devoirs ?

- 宿題はもう終わりましたか。
- 宿題はもう終わったのですか。
- 宿題はもうしてしまいましたか。
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。
- 君はもう宿題をし終えたのですか。
- もう宿題を終えましたか。
- もう宿題を済ませてしまったのですか。
- もう宿題をすませたの?
- あなたはもう宿題を終えましたか。

Ce n'est pas fini quand tu perds, c'est fini quand tu abandonnes.

負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。

- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- En as-tu terminé ?
- Avez-vous terminé ?
- En avez-vous fini ?
- En avez-vous terminé ?

終わった?

- Avez-vous bientôt fini ?
- As-tu bientôt fini ?
- En as-tu bientôt terminé ?
- En as-tu bientôt fini ?
- En avez-vous bientôt terminé ?
- En avez-vous bientôt fini ?

大体終わった?

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

あなたはもう朝食を済ませましたか。

Et quand elle a fini,

話し終わっても

fini par l'heure du déjeuner."

終わります。ランチタイム。"

J'ai fini d'écrire la lettre.

手紙を書き終えました。

As-tu fini les tâches ?

仕事を成し遂げましたか。

Avez-vous fini votre travail ?

あなたは仕事を終えましたか。

J'ai déjà fini mon travail.

- 私はすでに仕事を終えてしまった。
- もう仕事は済ませたよ。

Il a fini son travail.

- 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
- 彼は仕事を終えた。

Les vacances ont vite fini.

休暇はあっというまにすぎた。

J'ai fini d'arroser les fleurs.

花の水やり終わったよ。

Tout est fini entre nous.

僕たちの仲はもう終わりだ。

Il a fini par céder.

ついに彼は折れた。

Tout est fini avec elle.

彼女はもうだめだ。

Il a fini par apparaître.

彼はついに現れた。

Avez-vous fini votre inscription ?

単位履修の手続きは終えましたか。

J'ai déjà fini le travail.

私はすでにその仕事をしてしまった。

As-tu fini de parler ?

お話は終わりましたか。

J'ai juste fini de déjeuner.

私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。

Avez-vous fini de commander ?

ご注文はお済みですか?

Vous avez fini votre travail.

あなたの仕事は済みました。

J'ai déjà fini de dîner.

私はもう夕食を終えました。

As-tu fini tes devoirs ?

宿題を終えましたか。

Mon travail est presque fini.

- 私の仕事は大概片付いた。
- 仕事はおよそ終わった。
- 私の仕事は大体終わったよ。

- Elle a fini par se marier avec lui.
- Elle a fini par l'épouser.

彼女は結局彼と結婚することになった。

- Avez-vous fini votre travail ?
- En avez-vous fini avec votre travail ?
- As-tu fini ton travail ?
- Avez-vous achevé votre travail ?

あなたは仕事をやり終えましたか。

- As-tu fini de lire le livre ?
- Avez-vous fini de lire le livre ?

- その本をもう読み終えましたか。
- その本は読み終わったの?

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

- 私は既にこの本を読み終えました。
- この本はもう読み終わったよ。

- As-tu fini de lire le journal ?
- Avez-vous fini de lire le journal ?

もう新聞を読み終わりましたか。

- En as-tu fini avec le papier ?
- En avez-vous fini avec le papier ?

- 新聞はもうお済みですか。
- 新聞はもうおすみになりましたか。

- As-tu déjà fini tes devoirs ?
- Tu as déjà fini de faire tes devoirs ?

君はもう宿題をし終えたのですか。

On a fini. On se rhabille.

終わった 上着を着る

Quand j'avais presque fini ma thèse,

私は 博士号が あと少しで 取得出来るという時

C'est fini pour votre examen médical.

診察は以上です。

Ramène-le quand tu as fini.

済んだら戻してください。

Anne a fini de peindre l'image.

アンはその絵をかき終えた。

J'aurai fini le travail pour midi.

その仕事は昼までに終わっているでしょう。

As-tu fini avec le livre ?

その本はもう読み終えたのかい。

As-tu déjà fini tes devoirs ?

もう宿題を終えましたか。

As-tu enfin fini tes devoirs ?

あなたはもう宿題を終えましたか。

Nous avons déjà fini notre dîner.

もう、私たちは夕食を終えてしまった。

La guerre a fini en 1954.

その戦争は1954年に終わった。

« J'ai fini pour aujourd'hui. » « Merci bien. »

「おさきにしつれいします」「おつかれさまでした」

Avez-vous fini de vous habiller ?

服を着ましたか。

J'ai fini de nettoyer ma chambre.

部屋の掃除が終わりました。

Il a déjà fini son travail.

彼はすでに仕事を終えてしまいました。

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?

終わったのですか。

Il l'a fini en un éclair.

彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

もうだめだ。

J'ai fini de lire ce livre.

その本を読み終えた。

J'ai fini mes devoirs avec difficulté.

私はやっと宿題を仕上げた。

Nous avons déjà fini notre travail.

私たちはすでに仕事をしてしまった。

Aujourd'hui, j'ai fini vite mes devoirs.

今日は早く宿題を終えました。

J'appellerai quand j'aurai fini le travail.

- 仕事終わったら電話するね。
- 仕事が済んだら電話するよ。

- J'en ai fini.
- J'en ai terminé.

もういい。

C'est fini pour le pauvre Tom.

かわいそうにトムはもうだめだ。

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- 始めよければ半ば成功。
- 始めが肝心。
- 始まりがよければ半分できたも同じ。