Translation of "Devaient" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Devaient" in a sentence and their italian translations:

Qu'ils devaient attiser la curiosité.

Dovrebbero dar vita a un senso di curiosità.

Ils devaient également bien conduire.

Dovevano anche guidare bene.

Des notions qui devaient être transmises au public

che dovevano essere trasmesse al pubblico

Qui devaient tomber d'accord sur une seule réponse.

e li abbiamo invitati a prendere una decisione di gruppo.

On ne leur a pas dit ce qu'ils devaient faire,

Non gli abbiamo detto cosa fare,

devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

volevano superare il programma spaziale sovietico, era necessaria una missione più audace.

Saint-Cyr croyait que les soldats ne devaient pas se mêler de politique

Saint-Cyr credeva che i soldati non avrebbero dovuto immischiarsi nella politica

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.