Translation of "Public" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "Public" in a sentence and their italian translations:

Public : Bonjour.

(Pubblico) Buongiorno.

Public : Oui !

Pubblico: Sì!

Public : Marcel !

Pubblico: "Marcel!"

Nous, le public,

noi, pubblico in sala,

Public : Whoa oh.

Pubblico: Whoa oh oh.

Attention du public .

parte del pubblico .

Public : Vier Löffel --

Pubblico: "Vier Löffel..."

Le public appréciera !

Il pubblico apprezzerà!

- Ne jurez pas en public.
- Ne jure pas en public.

- Non imprecare in pubblico.
- Non imprecate in pubblico.
- Non imprechi in pubblico.

être le public parfait,

essere il pubblico perfetto.

Public : Whoa oh oh.

Pubblico: Oh oh oh.

Public : Oh oh oh.

Pubblico: Whoa oh.

HB : Falafel Public : Falafel

- "Falafel". - "Falafel".

- As-tu jamais chanté en public ?
- Avez-vous jamais chanté en public ?

Hai mai cantato in pubblico?

Ne jurez pas en public.

- Non imprecate in pubblico.
- Non imprechi in pubblico.

Ne jure pas en public.

Non imprecare in pubblico.

J'ai été humilié en public.

- Sono stato umiliato in pubblico.
- Sono stata umiliata in pubblico.

Le public exige des réponses.

Il pubblico esige delle risposte.

Elle déteste parler en public.

Lei detesta parlare in pubblico.

Le public n'est pas implicite.

Il pubblico non è implicito.

Dan a un grand public.

Dan ha un grande pubblico.

- Parler en public me rend nerveux.
- Parler devant un public me rend nerveux.

Parlare in pubblico mi rende nervoso.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

- Lui è abituato a parlare in pubblico.
- È abituato a parlare in pubblico.

Souvent quand je suis en public,

Spesso quando sono in pubblico,

Dans la voix collective du public.

dalla voce collettiva del pubblico.

à la maison ou en public,

a casa o in pubblico,

CS : Et la participation du public ?

CS: Che tipo di contributo dà il pubblico?

HB : Löffel voll Public : Löffel voll

- "Löffel voll". - "Löffel voll".

Le public est le meilleur juge.

Il pubblico è il giudice migliore.

Je n'aime pas parler en public.

- Non mi piace parlare in pubblico.
- A me non piace parlare in pubblico.

Cette collection est ouverte au public.

La collezione è aperta al pubblico.

Elle n'aime pas parler en public.

- Non le piace parlare in pubblico.
- A lei non piace parlare in pubblico.

Nous verrons si le public appréciera!

Vedremo se il pubblico apprezzerà!

As-tu jamais chanté en public ?

- Hai mai cantato in pubblico?
- Tu hai mai cantato in pubblico?

Avez-vous jamais chanté en public ?

- Avete mai cantato in pubblico?
- Ha mai cantato in pubblico?
- Voi avete mai cantato in pubblico?
- Lei ha mai cantato in pubblico?

La bibliothèque est ouverte au public.

La biblioteca è aperta al pubblico.

Personne n'aime être ridiculisé en public.

A nessuno piace essere ridicolizzato in pubblico.

Je n'aime pas chanter en public.

- Non mi piace cantare in pubblico.
- A me non piace cantare in pubblico.

Tom ne chante jamais en public.

Tom non canta mai in pubblico.

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

Abbiamo avuto un vasto pubblico.

Le public n'a pas voix au chapitre.

i cittadini non hanno legittimazione ad agire legalmente.

Le public totalement profane comprenne le phénomène,

il pubblico completamente profano comprenda il fenomeno,

Et le public à qui il s'adresse.

e il pubblico al quale si rivolge.

Je ne veux pas dire « le public »

Non voglio dire "il pubblico",

Le public était nombreux pour sa conférence.

Il pubblico era numeroso per la sua conferenza.

Tu t'habitueras vite à parler en public.

- Ti abituerai presto a parlare in pubblico.
- Si abituerà presto a parlare in pubblico.
- Vi abituerete presto a parlare in pubblico.

Le grand public est contre la guerre.

- La maggior parte della gente è contro la guerra.
- La maggior parte della gente è contraria alla guerra.

Il est habitué à parler en public.

Lui è abituato a parlare in pubblico.

Ne fais pas de scène en public.

- Non fare una sceneggiata in pubblico.
- Non fate una sceneggiata in pubblico.
- Non faccia una sceneggiata in pubblico.

Il est difficile de parler en public.

È difficile parlare in pubblico.

N'aie pas peur de parler en public.

Non avere paura di parlare in pubblico.

Un PPP est un partenariat public-privé.

Un PPP è un partenariato pubblico-privato.

Ce parc n'est pas ouvert au public.

Questo parco non è aperto al pubblico.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

Al pubblico non è piaciuto lo spettacolo.

- Je ne suis pas bon pour parler en public.
- Je ne suis pas bonne pour parler en public.

- Non sono bravo a parlare in pubblico.
- Io non sono bravo a parlare in pubblico.
- Non sono brava a parlare in pubblico.
- Io non sono brava a parlare in pubblico.

Des notions qui devaient être transmises au public

che dovevano essere trasmesse al pubblico

Pour créer cette connexion authentique avec mon public.

per avere una relazione sincera col mio pubblico.

Un édifice public est créé pour 10 jours.

per 10 giorni si crea un palazzo della comunità.

Que vous réformiez les attentes du public américain.

che hai anche rinnovato le aspettative del pubblico televisivo americano.

HB : ist zu viel Public : ist zu viel

- "Ist zu viel". - "Ist zu viel".

Je suis allé au jardin public ce matin.

- Sono andato a un parco stamattina.
- Sono andata a un parco stamattina.
- Sono andato a un parco questa mattina.
- Sono andata a un parco questa mattina.

Tom n'est pas habitué à s'exprimer en public.

Tom non è abituato a esprimersi in pubblico.

En Russie soviétique, la télévision regarde le public !

Nella Russia sovietica la televisione guarda il pubblico!

Il fait une traduction intralinguistique pour le public.

- Fa una traduzione intralinguistica per il pubblico.
- Lui fa una traduzione intralinguistica per il pubblico.

Je me suis habitué à parler en public.

Sono abituato a parlare in pubblico.

Il n'y a pas de système de défenseur public,

manca un sistema di difesa d'ufficio,

Qui décolle au-dessus des gens dans le public,

che è decollato sopra le teste degli spettatori,

Et d'inviter un public de 5 000 inconnus captifs,

e portare 5.000 sconosciuti in ostaggio,

Et en dépensant l'argent public pour des biens publics,

e investendo in beni pubblici

Le public a ensuite formé des groupes de trois.

Poi abbiamo chiesto a tutti di unirsi in gruppi di tre.

Et pour mon public, les gens regardant mes séries,

e credo, per il mio pubblico, le persone che guardano le mie serie,

Nous avons un public régulier, ils sont venus enfants.

Abbiamo un pubblico regolare, sono venuti da bambini.

Où se trouve le téléphone public le plus proche?

Dov'è la cabina telefonica più vicina?

Ce sera difficile pour lui de parler en public.

Sarà difficile per lui parlare in pubblico.

Ne fais pas une chose si honteuse en public.

Non fare una cosa così vergognosa in pubblico.

Cette zone de la bibliothèque est fermée au public.

Questa zona della biblioteca è chiusa al pubblico.

Je ne suis pas habitué à discourir en public.

- Non sono abituato a fare discorsi in pubblico.
- Io non sono abituato a fare discorsi in pubblico.
- Non sono abituata a fare discorsi in pubblico.
- Io non sono abituata a fare discorsi in pubblico.

Je me suis rapidement habitué à parler en public.

- Mi sono abituato presto a parlare in pubblico.
- Io mi sono abituato presto a parlare in pubblico.
- Mi sono abituata presto a parlare in pubblico.
- Io mi sono abituata presto a parlare in pubblico.
- Mi abituai presto a parlare in pubblico.
- Io mi abituai presto a parlare in pubblico.

Ne faites pas une chose si honteuse en public.

- Non fate una cosa così vergognosa in pubblico.
- Non faccia una cosa così vergognosa in pubblico.

Souhaiteriez-vous que le public soit en mesure d'inspecter l'algorithme

Vorreste che alle persone fosse permesso esaminare l'algoritmo

Puis nous avons divisé le public en groupes de cinq

Poi abbiamo diviso la folla in gruppi di cinque,

J'avais la chair de poule, de l'atmosphère et du public.

ho avuto la pelle d'oca, dall'atmosfera e dal pubblico.

Il ne rendit pas public ce qu'il y avait découvert.

Non rese pubblico ciò che aveva scoperto lì.