Translation of "Tomber" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Tomber" in a sentence and their italian translations:

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

- Mollalo!
- Mollala!
- Lo molli!
- La molli!
- Mollatelo!
- Mollatela!

Laissons tomber !

Lasciamo perdere.

Laisse tomber.

Dimentica.

- Il laissa tomber.
- Il a laissé tomber.

- Ha rinunciato.
- Lui ha rinunciato.
- Rinunciò.
- Lui rinunciò.

Je laisse tomber.

Lascio perdere.

- Laisse tomber.
- Abandonne !

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

J'ai failli tomber.

Ci è mancato poco che cadessi.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Dimenticalo.
- Dimenticala.
- Dimenticatelo.
- Dimenticatela.
- Lo dimentichi.
- La dimentichi.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Lascialo.
- Lasciala.
- Lo lasci.
- La lasci.
- Lasciatelo.
- Lasciatela.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

Gettate le armi!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laisse tomber ton arme !
- Jette ton arme !

Getta l'arma!

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

- Non deludermi.
- Non deludetemi.
- Non mi deluda.
- Non mi deludere.
- Non mi deludete.

- Je vous ai laissées tomber.
- Je vous ai laissés tomber.

- L'ho deluso.
- L'ho delusa.
- Ti ho deluso.
- Ti ho delusa.
- Vi ho delusi.
- Vi ho deluse.

Un doit d'abord tomber,

deve cadere la prima tessera,

Elle la faisait tomber.

La tirava giù.

Laisse tomber les règles.

- Lascia stare i righelli.
- Lascia stare le regole.
- Lascia perdere i righelli.
- Lascia perdere le regole.

J'ai peur de tomber.

Ho paura di cadere.

D'accord, je laisse tomber.

- D'accordo, lascio perdere.
- D'accordo, lascio cadere la cosa.

Laissez tomber des choses,

Lasciate perdere alcune cose,

- Tu as fait tomber ton crayon.
- Vous avez fait tomber votre crayon.

- Ti è caduta la matita.
- Le è caduta la matita.

- J'ai presque laissé tomber les assiettes.
- J'ai presque fait tomber les assiettes.

Ho quasi fatto cadere i piatti.

- Elle ne le laissera pas tomber.
- Vous ne le laisserez pas tomber.

- Non lo lascerà perdere.
- Lei non lo lascerà perdere.

- Ils ne le laisseront pas tomber.
- Elles ne le laisseront pas tomber.

- Non lo lasceranno perdere.
- Loro non lo lasceranno perdere.

Le jour commence à tomber.

Si sta facendo buio.

Je fais tomber un objectif,

Mi cade una delle lenti

La pluie commença à tomber.

Cominciò a piovere.

Attention de ne pas tomber.

Attenzione a non cadere.

Une averse commença à tomber.

- Ha cominciato a cadere una forte pioggia.
- Cominciò a cadere una forte pioggia.

Ne me laisse pas tomber.

Non mi deludere.

- Laisse tomber.
- Arrête ton char.

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

J'ai laissé tomber mes coéquipiers.

- Ho deluso i miei compagni di squadra.
- Io ho deluso i miei compagni di squadra.
- Ho deluso le mie compagne di squadra.
- Io ho deluso le mie compagne di squadra.

Ne le laisse pas tomber.

Non lasciarlo cadere.

Tom glissa et faillit tomber.

Tom è scivolato ed è quasi caduto.

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

- Molla la tua pistola!
- Molli la sua pistola!
- Mollate la vostra pistola!

Ils disent que l'armoire va tomber.

Dicono che l'armadio cadrà.

Tom ne te laissera pas tomber.

- Tom non ti deluderà.
- Tom non vi deluderà.
- Tom non la deluderà.

Je ne les fais pas tomber.

- Non li faccio cadere.
- Non le faccio cadere.

Je ne veux pas tomber malade.

- Non voglio ammalarmi.
- Io non voglio ammalarmi.

Vous avez fait tomber votre crayon.

Le è caduta la matita.

Je ne le laisserai pas tomber.

Non lo lascerò perdere.

Il ne le laissera pas tomber.

- Non lo lascerà perdere.
- Lui non lo lascerà perdere.

Vous ne le laisserez pas tomber.

- Non lo lascerà perdere.
- Lei non lo lascerà perdere.

Elles ne le laisseront pas tomber.

- Non lo lasceranno perdere.
- Loro non lo lasceranno perdere.

Il a fait tomber un vase.

- Ha fatto cadere un vaso.
- Lui ha fatto cadere un vaso.
- Fece cadere un vaso.
- Lui fece cadere un vaso.

Je ne te laisserai pas tomber.

- Non la deluderò.
- Non ti deluderò.
- Non vi deluderò.

Cela a fait tomber la fièvre.

Questo abbassa la febbre.

Vous avez fait tomber votre mouchoir.

Avete fatto cadere il fazzoletto.

Nous ne te laisserons jamais tomber.

Non ti deluderemo mai.

Je laisse toujours tomber des choses.

- Mi cadono sempre le cose.
- Mi cascano sempre le cose.
- Faccio sempre cadere le cose.
- Faccio sempre cascare le cose.

J'ai vu Tom glisser et tomber.

- Ho visto Tom scivolare e cadere.
- Vidi Tom scivolare e cadere.

- Vous avez fait tomber quelque chose.
- Vous avez laissé tomber quelque chose.
- Vous avez laissé choir quelque chose.
- Tu as fait tomber quelque chose.
- Tu as laissé tomber quelque chose.
- Tu as laissé choir quelque chose.

- Ti è caduto qualcosa.
- Vi è caduto qualcosa.
- Le è caduto qualcosa.

Que les tribunaux de Guantánamo allaient tomber.

che i tribunali di Guantanamo stavano crollando.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Altrimenti si staccheranno e io precipiterò.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

È come precipitare da quell'aereo.

La plupart finiraient par tomber en ruine…

La maggior parte alla fine andrebbe in rovina ...

Le clown a fait exprès de tomber.

Il clown è caduto apposta.

La pluie s'est soudainement mise à tomber.

La pioggia ha improvvisamente iniziato a cadere.

Tu ferais mieux de laisser tomber ça !

- Meglio lasciarlo!
- Meglio lasciarla!

Le vent a fait tomber cet arbre.

Il vento ha fatto cadere questo albero.

Il va laisser tomber pour cette fois.

- Lascerà perdere per stavolta.
- Lui lascerà perdere per stavolta.
- Lascerà perdere per questa volta.
- Lui lascerà perdere per questa volta.

Elle va laisser tomber pour cette fois.

- Lascerà perdere per stavolta.
- Lei lascerà perdere per stavolta.
- Lascerà perdere per questa volta.
- Lei lascerà perdere per questa volta.

Vous allez laisser tomber pour cette fois.

- Lascerà perdere per stavolta.
- Lei lascerà perdere per stavolta.
- Lascerà perdere per questa volta.
- Lei lascerà perdere per questa volta.
- Lascerete perdere per stavolta.
- Voi lascerete perdere per stavolta.
- Lascerete perdere per questa volta.
- Voi lascerete perdere per questa volta.

Ils vont laisser tomber pour cette fois.

- Lasceranno perdere per stavolta.
- Loro lasceranno perdere per stavolta.
- Loro lasceranno perdere per questa volta.
- Lasceranno perdere per questa volta.

Elles vont laisser tomber pour cette fois.

- Lasceranno perdere per stavolta.
- Loro lasceranno perdere per stavolta.
- Loro lasceranno perdere per questa volta.
- Lasceranno perdere per questa volta.

- Je veux abandonner.
- Je veux laisser tomber.

- Mi voglio arrendere.
- Io mi voglio arrendere.
- Voglio arrendermi.
- Io voglio arrendermi.

Dites-moi ce que vous laissez tomber.

Ditemi cosa state lasciando perdere.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

Dimenticalo.

Tom ne peut pas laisser tomber Marie.

- Tom non può respingere Mary.
- Tom non può rifiutare Mary.

Les premières pêches commençaient déjà à tomber.

Le prime pesche stanno cominciando a cadere.

- Ah, merde. J'ai fait tomber mon bazar dans l'évier.
- Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier.
- Ah, merde. J'ai fait tomber mon bidule dans l'évier.

Ah, merda. Ho fatto cadere il mio aggeggio nel lavello.

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

- Arrivò l'autunno e le foglie iniziarono a cadere.
- Arrivò l'autunno e le foglie cominciarono a cadere.

- Je suis en train de tomber amoureux de toi.
- Je suis en train de tomber amoureux de vous.

- Mi sto innamorando di voi.
- Io mi sto innamorando di voi.
- Mi sto innamorando di lei.
- Io mi sto innamorando di lei.

- Oublie ! C'est trop risqué.
- Oubliez ! C'est trop risqué.
- Laisse tomber ! C'est trop risqué.
- Laissez tomber ! C'est trop risqué.

- Lascia perdere. È troppo rischioso.
- Lascia perdere. È troppo rischiosa.
- Lasciate perdere. È troppo rischioso.
- Lasciate perdere. È troppo rischiosa.
- Lasci perdere. È troppo rischioso.
- Lasci perdere. È troppo rischiosa.

Et en danger constant de tomber en morceaux.

e in costante pericolo di cadere a pezzi.

En espérant que ça fasse tomber le reste.

nella speranza di sbrogliare la matassa.

Qui devaient tomber d'accord sur une seule réponse.

e li abbiamo invitati a prendere una decisione di gruppo.

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.

- Newton ha visto una mela cadere da un albero.
- Newton vide una mela cadere da un albero.

Sans vos encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.

Senza il vostro incoraggiamento, avrei già abbandonato questo progetto.

Sans tes encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.

Senza il tuo incoraggiamento, avrei già abbandonato questo progetto.

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.

- Kevin ha rinunciato all'idea di andare in Canada.
- Kevin rinunciò all'idea di andare in Canada.

J'ai dû la retenir pour l'empêcher de tomber.

Ho dovuto afferrarla per impedirle di cadere.