Translation of "Avaient" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Avaient" in a sentence and their italian translations:

- Ils avaient peur.
- Elles avaient peur.

- Avevano paura.
- Loro avevano paura.

- Ils avaient froid.
- Elles avaient froid.

- Avevano freddo.
- Loro avevano freddo.

- Ils avaient soif.
- Elles avaient soif.

- Avevano sete.
- Loro avevano sete.

- Ils avaient chaud.
- Elles avaient chaud.

- Avevano caldo.
- Loro avevano caldo.

- Ils avaient sommeil.
- Elles avaient sommeil.

- Avevano sonno.
- Loro avevano sonno.

- Ils avaient faim.
- Elles avaient faim.

- Avevano fame.
- Loro avevano fame.

- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

- Tous avaient faim.
- Toutes avaient faim.

- Tutti avevano fame.
- Avevano tutti fame.

- Ils avaient des nausées.
- Elles avaient des nausées.
- Ils avaient la nausée.
- Elles avaient la nausée.

- Avevano la nausea.
- Loro avevano la nausea.

- Ils avaient besoin d'argent.
- Elles avaient besoin d'argent.

- Avevano bisogno di soldi.
- Loro avevano bisogno di soldi.

- Ils avaient des vertiges.
- Elles avaient des vertiges.

- Avevano le vertigini.
- Loro avevano le vertigini.

- Ils avaient un chat.
- Elles avaient un chat.

- Avevano un gatto.
- Loro avevano un gatto.

- Ils avaient l'air tristes.
- Elles avaient l'air tristes.

- Sembravano tristi.
- Loro sembravano tristi.

- Tes parents avaient raison.
- Vos parents avaient raison.

- I tuoi genitori avevano ragione.
- I suoi genitori avevano ragione.
- I vostri genitori avevano ragione.

- Ils avaient l'air tous contents.
- Ils avaient l'air tous satisfaits.
- Elles avaient l'air toutes contentes.
- Elles avaient l'air toutes satisfaites.

- Sembravano tutti felici.
- Sembravano tutte felici.

Ils avaient tort.

Si sbagliava.

Elles avaient peur.

- Avevano paura.
- Loro avevano paura.

Elles avaient froid.

- Avevano freddo.
- Loro avevano freddo.

Elles avaient soif.

- Avevano sete.
- Loro avevano sete.

Elles avaient chaud.

- Avevano caldo.
- Loro avevano caldo.

Elles avaient sommeil.

- Avevano sonno.
- Loro avevano sonno.

Elles avaient tort.

- Avevano torto.
- Loro avevano torto.

Avaient-ils raison?

- Avevano ragione?
- Loro avevano ragione?

- Les troupes avaient plein d'armes.
- Les troupes avaient beaucoup d'armes.
- Les troupes avaient beaucoup de bras.

Le truppe erano piene di armi.

- Ils avaient une bonne mémoire.
- Elles avaient une bonne mémoire.

- Avevano una buona memoria.
- Loro avevano una buona memoria.

- Ils avaient les dents cariées.
- Elles avaient les dents cariées.

- Avevano i denti cariati.
- Loro avevano i denti cariati.

- Ils avaient besoin d'une pause.
- Elles avaient besoin d'une pause.

- Avevano bisogno di una pausa.
- Loro avevano bisogno di una pausa.

- Je pensais qu'ils avaient tort.
- Je pensais qu'elles avaient tort.

- Pensavo che avessero sbagliato.
- Pensavo che avessero torto.

Ils en avaient assez.

Ne avevano abbastanza.

avaient déjà commencé avant.

erano già iniziati prima.

Elles avaient besoin d'argent.

- Avevano bisogno di soldi.
- Loro avevano bisogno di soldi.

Elles avaient des vertiges.

- Avevano le vertigini.
- Loro avevano le vertigini.

Elles avaient un chat.

- Avevano un gatto.
- Loro avevano un gatto.

Elles avaient des envies.

Avevano delle voglie.

Ils avaient besoin d'espace.

- Avevano bisogno di spazio.
- Loro avevano bisogno di spazio.

Elles avaient l'air tristes.

- Sembravano tristi.
- Loro sembravano tristi.

Ils avaient la nausée.

- Avevano la nausea.
- Loro avevano la nausea.

Les oiseaux avaient faim.

- Gli uccelli avevano fame.
- Gli uccelli erano affamati.

- Ils te craignaient.
- Elles te craignaient.
- Elles avaient peur de vous.
- Elles avaient peur de toi.
- Ils avaient peur de vous.
- Ils avaient peur de toi.

- Ti temevano.
- Loro ti temevano.
- Vi temevano.
- Loro vi temevano.
- La temevano.
- Loro la temevano.

- Ils avaient peur du gros chien.
- Elles avaient peur du gros chien.

Avevano paura del grosso cane.

Certaines avaient servi au chien.

altre per il cane.

Et mes enfants avaient grandi.

e i miei figli erano cresciuti.

Ils avaient leur propre culture.

Avevano una cultura propria.

Ils avaient de beaux yeux.

- Avevano dei begli occhi.
- Loro avevano dei begli occhi.

Elles avaient une bonne mémoire.

- Avevano una buona memoria.
- Loro avevano una buona memoria.

Elles avaient besoin d'une pause.

- Avevano bisogno di una pausa.
- Loro avevano bisogno di una pausa.

Quel âge avaient ces enfants ?

Quanti anni avevano questi bambini?

Ils avaient des idées différentes.

- Avevano idee diverse.
- Loro avevano idee diverse.

Elles avaient réussi à comprendre.

Erano riuscite a capire.

- Ils avaient des nausées.
- Ils ont eu des nausées.
- Ils avaient la nausée.

- Avevano la nausea.
- Loro avevano la nausea.

- Ils ont eu raison.
- Elles ont eu raison.
- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.
- Hanno avuto ragione.
- Loro hanno avuto ragione.

- Ils avaient l'argent pour manger au restaurant.
- Elles avaient l'argent pour manger au restaurant.

Avevano i soldi per mangiare al ristorante.

- Ils avaient dû rester à la maison.
- Elles avaient dû rester à la maison.

- Erano dovuti restare a casa.
- Loro erano dovuti restare a casa.
- Erano dovuti rimanere a casa.
- Loro erano dovuti rimanere a casa.

Et qui avaient déjà compris l'agriculture.

e che già capivano appieno l'agricoltura.

Qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

che finalmente avevano raggiunto la vetta.

Balançoire, tir, tombola. Ils avaient tout.

Altalena della nave, tiro a segno, lotteria. Avevano tutto.

Toutes les maisons avaient un jardin.

- Tutte le case avevano un giardino.
- Ogni casa aveva un giardino.

Ils avaient des problèmes de couple.

Loro avevano problemi di coppia.

Il était évident qu'ils avaient menti.

Era evidente che avevano mentito.

Ils avaient envie d'aller au cinéma.

Loro volevano andare al cinema.

- C'était eux qui avaient, hier, brisé la fenêtre.
- C'était elles qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

- Erano loro che hanno rotto la finestra ieri.
- Erano loro ad avere rotto la finestra ieri.

Rupperts et le Schaustellerverband avaient besoin d'

Rupperts e Schaustellerverband necessitavano di

Ces deux enfants avaient le même âge.

- Quei due bambini avevano la stessa età.
- Quelle due bambine avevano la stessa età.

- Elles ont eu raison.
- Elles avaient raison.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

Ils avaient l'argent pour manger au restaurant.

Avevano i soldi per mangiare al ristorante.

Elles avaient dû rester à la maison.

- Erano dovute restare a casa.
- Loro erano dovute restare a casa.
- Erano dovute rimanere a casa.
- Loro erano dovute rimanere a casa.

Ils avaient de la compassion pour elle.

- Provavano compassione per lei.
- Loro provavano compassione per lei.

Elles avaient de la compassion pour elle.

- Provavano compassione per lei.
- Loro provavano compassione per lei.

Ils avaient plaisir à regarder la télévision.

A loro faceva piacere guardare la televisione.

Elles avaient plaisir à regarder la télévision.

A loro faceva piacere guardare la televisione.

- Ils semblaient soulagés.
- Elles avaient l'air soulagées.

- Sembravano sollevati.
- Sembravano sollevate.

Les parents avaient bon espoir en l'avenir.

I genitori avevano speranza nel futuro.

Ils ont dit qu’ils avaient beaucoup d’amis.

- Hanno detto che avevano molti amici.
- Dissero che avevano molti amici.
- Hanno detto che avevano molte amiche.
- Dissero che avevano molte amiche.

A certains égards, les femmes avaient le dessus.

In un certo senso, erano le donne a comandare.

Car ils en avaient fait l’expérience eux-mêmes

perché o lo avevano sperimentato personalmente

Mais ils nous avaient donné des pièces d'argent.

Ma ci diedero monete d'argento.

À un moment donné, les enfants avaient lu

Ad un certo punto i bambini avevano letto

Mes grands-parents avaient une maison à Boston.

- Mio nonno e mia nonna avevano una casa a Boston.
- I miei nonni avevano una casa a Boston.

C'était elles qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

- Erano loro che hanno rotto la finestra ieri.
- Erano loro ad avere rotto la finestra ieri.

La plupart des paysans avaient des familles nombreuses.

- La maggior parte degli agricoltori aveva famiglie numerose.
- La maggior parte dei contadini aveva famiglie numerose.

Et ils ont découvert que les gens avaient tort.

e hanno scoperto che la gente aveva torto.

Ça ne signifie pas qu'ils avaient raison ou tort,

Non significa che avessero ragione o torto,

Ils avaient tendance à apparaître le matin de Noël,

Apparivano il giorno di Natale,

Toutes les choses auxquelles je pensais tenir avaient disparu,

Era sparito tutto ciò che ritenevo prezioso,

Ces microbes et les processus chimiques qui avaient lieu

Questi microbi e i processi chimici che avvenivano intorno a loro

Toutes les autres idées avaient encore plus de défauts.

Tutte le altre idee avevano difetti ancora più grandi.

Il n'y avaient que des centres de soin religieux

abbiamo visto centri di sanità religiosi