Translation of "Vus" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Vus" in a sentence and their hungarian translations:

Nous nous sentons vus.

akkor érezzük, hogy látszódunk.

Peu souvent vus, rarement filmés...

Egy eddig szinte alig látott, még kevésbé filmezett

On les a vus sortir.

Láttuk őket kimenni.

Trop tard ! Elle nous a déjà vus.

Túl késő! Már meglátott minket.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Ritkán látták eddig, és sosem filmezték még a víz alatt.

Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.

Régóta nem láttuk egymást.

Je ne les ai pas vus depuis longtemps.

Régóta nem láttam őket.

- Ils nous ont vus hier.
- Ils nous ont vues hier.
- Elles nous ont vus hier.
- Elles nous ont vues hier.

Tegnap láttak minket.

- Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?
- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?

- Mit gondolsz a filmekről, amit tegnap láttunk?
- Mit gondolsz a filmekről, amelyeket tegnap láttunk?

Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.

Már régen nem láttuk egymást.

Et assez gros pour être vus quand ils se trompent.

És elég nagyok, hogy észrevegyék őket, ha tévednek.

- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vue hier.

Láttalak tegnap.

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.

Láttalak főzni.

Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.

- Az atomok szabad szemmel nem láthatók.
- Az atomokat nem lehet látni szabad szemmel.

- Je les ai vues.
- Je les ai vus.
- Je les vis.

Láttam őket.

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

Tom látta őket.

Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?

- Mit gondolsz a filmekről, amit tegnap láttunk?
- Mit gondolsz a filmekről, amelyeket tegnap láttunk?

Nous ne partageons pas que des bouts du monde que nous avons vus

Nemcsak a nagy utazásaink helyszíneit osztjuk meg,

- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.

Sehol sem láttam őket.

Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus.

Ezek a gyerekek kenyérdarabokat dobáltak a kacsáknak, láttam őket.

- Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.
- Nous ne nous sommes pas vues depuis longtemps.

Régen nem láttuk egymást!

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.

Tegnap három órát beszéltem a fiúmmal telefonon. Egy hete nem láttuk már egymást.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.

- Láttam önt ott.
- Láttam önöket ott.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Régóta nem láttuk egymást!

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

Láttunk.

- Je les vis ensemble à plusieurs occasions.
- Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions.
- Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions.

Több alkalommal láttam őket ketten együtt.

- Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
- Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

Rég találkoztunk.

- Je t'ai vu hier.
- Je t'ai vue hier.
- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vues hier.
- Je vous ai vu hier.
- Je vous ai vue hier.

Láttalak tegnap.

- Je vous vis.
- Je te vis.
- Je t'ai vue.
- Je t'ai vu.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.
- Je vous ai vue.
- Je vous ai vu.

Láttalak téged.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.
- Je t'y ai vu.
- Je t'y ai vue.

Láttalak ott.

- Je t'ai vu dehors.
- Je vous ai vu à l'extérieur.
- Je t'ai vue à l'extérieur.
- Je vous ai vues dehors.
- Je vous ai vue dehors.
- Je vous ai vus dehors.

Láttalak odakint.

- Je ne t'ai pas vu.
- Je ne t'ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vu.
- Je ne vous ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vus.
- Je ne vous ai pas vues.

Nem láttalak.

- Je ne t'ai jamais vu.
- Je ne t'ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vu.
- Je ne vous ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vus.
- Je ne vous ai jamais vues.

Sosem láttalak.

- Je t'ai vu au parc, hier.
- Je t'ai vu dans le parc, hier.
- Je t'ai vue au parc, hier.
- Je t'ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vu dans le parc, hier.
- Je vous ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vus dans le parc, hier.
- Je vous ai vues dans le parc, hier.
- Je vous ai vu au parc, hier.
- Je vous ai vue au parc, hier.
- Je vous ai vus au parc, hier.
- Je vous ai vues au parc, hier.

Láttalak tegnap a parkban.

- Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vues depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vue depuis longtemps.

Régóta nem láttalak.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Régebben még soha nem láttalak ilyennek.

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

- Emlékszem rád tavalyról.
- Rémlik, hogy láttalak tavaly.

- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.

Évek óta nem láttalak!

- Je ne t'ai jamais vu cuisiner. Sais-tu vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vu cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne t'ai jamais vue cuisiner. Sais-tu vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vue cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vues cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vus cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?

Sohasem láttalak főzni. Tudsz te egyáltalán főzni?