Translation of "Sortir" in Hungarian

0.095 sec.

Examples of using "Sortir" in a sentence and their hungarian translations:

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

Engedj ki!

- Laissez Tom sortir.
- Laisse Tom sortir.

Engedd ki Tomit!

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Hallottam kimenni.

- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.

Segíts nekem!

On devrait sortir.

Menjünk el.

Je dois sortir.

- El kell mennem.
- Távoznom kell.

Vas-tu sortir ?

- Kimész?
- Mész el?

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

Fésülködj meg, mielőtt elmész hazulról.

Et laissez-la sortir.

és kifújjuk.

J'ai envie de sortir.

Kedvem van kimozdulni.

On les vit sortir.

Látták elmenni.

Je l'ai vu sortir.

- Láttam, hogy kimegy.
- Láttam, amint kimegy.

J'aimerais sortir avec toi.

- Veled szeretnék menni.
- Szeretnék veled menni.

J'aimerais sortir ce soir.

Ma este szeretnék elmenni szórakozni.

- N'oublie pas de sortir les ordures !
- N'oubliez pas de sortir les ordures !

Ne felejtsd el kivinni a szemetet!

- Ne laisse pas sortir le chat.
- Ne laissez pas sortir le chat.

Ne engedd ki a macskát.

- Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligée de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligées de sortir aujourd'hui.
- Vous n'êtes pas obligés de sortir aujourd'hui.
- Tu n'es pas obligée de sortir aujourd'hui.
- Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.

Ma nem kell kimenned.

Elle fait sortir les prédateurs.

A ragadozók is előjönnek.

Je ferais mieux de sortir.

Inkább kimennék.

J'ai envie de sortir, aujourd'hui.

Kedvem van ma kimozdulni.

J'essaie simplement de m'en sortir.

Próbálok boldogulni.

On les a vus sortir.

Láttuk őket kimenni.

J'ai laissé sortir le chien.

Kiengedtem a kutyát.

Devrais-je l'inviter à sortir ?

Kérjek tőle randit?

Je dois sortir la poubelle.

Ki kell vinnem a szemetet.

- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.

Nincs kedvem kimozdulni itthonról.

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

Épp most ment ki.

Il est difficile de s'en sortir

Ebből a helyzetből tényleg nehéz kikeveredni,

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

Hogy az ördögbe tudnád épp te működtetni?"

Le bébé était prêt à sortir.

A baba készen állt a születésre.

Je peux sortir de la pièce ?

Kijöhetek a szobámból?

Il nous faut sortir de là.

Menjünk el innen.

Je vais sortir dans 10 minutes.

Tíz perc múlva elmegyek.

Bien qu'il plût, je devais sortir.

Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.

N'oublie pas de sortir les ordures !

Ne felejtsd el kivinni a szemetet!

On ne fait que sortir ensemble.

Csak lébecolunk itt.

On ne va jamais s'en sortir.

- Sosem szabadulok meg ettől.
- Sosem fogok kiszabadulni ebből.

Je veux sortir avec d'autres femmes.

- Szeretnék más nőkkel járni.
- Szeretnék más nőkkel randizni.

Je n'ai pas envie de sortir.

Semmi kedvem elmenni.

Je l'ai vu sortir de l'hôtel.

Láttam kijönni a hotelból.

Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui.

Ma inkább nem mennék ki.

Puis-je sortir pour me calmer ?

Kimehetek, hogy lenyugodjak?

- Je lui demandai de sortir avec moi.
- Je lui ai demandé de sortir avec moi.

Elhívtam randizni.

Je n'aime pas sortir quand il pleut.

Nem szívesen megyek ki, ha esik.

Il ne veut pas sortir du lit.

Nem akar felkelni.

Comment vas-tu t'en sortir sans boulot ?

Hogyan fogsz boldogulni munka nélkül?

La vérité peut même sortir de terre.

- A föld is kiokádja a titkolt dolgokat.
- Még a föld alól is megjelenik az igazság.

Est-ce le seul moyen de sortir ?

Ez az egyetlen kiút?

La neige abondante m'a empêché de sortir.

A sűrű hó akadályozott az elindulásban.

Elle était sur le point de sortir.

Éppen indulóban volt.

J'ai envie de sortir faire un tour.

- Van kedvem kimenni sétálni.
- Kedvem lenne kimenni sétálni.

J'allais sortir quand le téléphone a sonné.

Már éppen menni akartam, amikor megcsörrent a telefon.

Vous ne devez pas sortir la nuit.

Éjjel nem szabad kimennie.

- Tes lèvres sont bleues, tu devrais sortir de l'eau.
- Vos lèvres sont bleues, vous devriez sortir de l'eau.

Az ajkaid elkékültek, ki kellene jönnöd a vízből.

Une chance de s’en sortir, grandir et prospérer.

Esély, hogy bárki ragyoghasson.

Sortir de la norme ne sera plus possible,

Az előbújás, a coming out ezentúl már nem jut szerephez,

Peut aider à les sortir de votre tête --

az segíthet őket kiverni a fejünkből,

Mon père vient juste de sortir du bain.

Apám éppen most jött ki a fürdőszobából.

Je préférerais rester chez moi que de sortir.

Inkább itthon maradok, ahelyett hogy elmennék.

Vous feriez mieux de ne pas sortir aujourd'hui.

Ma inkább ne menjen az utcára.

Cela vous force à sortir et à aller mieux.

Arra kényszerít minket, hogy kimenjünk a nagyvilágba és jobban legyünk.

Quand cela m'aide-t-il de sortir mon appareil

Mikor érdemes elővennem a gépet,

Et ne pas avoir les 500 dollars pour sortir.

és nincs 500 dollárunk, hogy kiszabaduljunk onnan.

Malheureusement, Tom a laissé le chat sortir du sac.

Tom sajnálatos módon felfedte a titkot.

Que dis-tu de sortir pour une courte promenade ?

Mit szólsz egy kis sétához?

Tes lèvres sont bleues, tu devrais sortir de l'eau.

Az ajkaid elkékültek, ki kellene jönnöd a vízből.

Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici.

Kell, hogy legyen innen valamilyen kiút.

J'ai donc commencé à sortir avec un groupe de filles.

Szóval, elkezdtem lányokkal lógni.

Et se battent vraiment pour se sortir de la misère.

akik a mélyszegénység határán tengődnek.

Je pense que vous feriez mieux de ne pas sortir.

Úgy vélem, inkább ne menj el.

Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes.

Úgy vélem, ez a probléma nem oldódik meg gyorsan.

Il n'y a pas besoin de sortir de Saint-Cyr !

Nem kell hozzá nagy tudomány.

Nous pourrions sortir ensemble comme nous l'avons fait l'année passée.

El tudnánk menni együtt, mint tavaly tettük.

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.

Az eső miatt nem mentünk el hazulról.

Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit.

Nem szeretek kimenni a házból, amikor sötét van.

Tom ne va pas s'en sortir comme ça cette fois.

Tom ezúttal nem viszi el szárazon.

Il a exprimé très clairement qu'il aimerait sortir avec toi.

Igazán világossá tette, hogy szeretne járni veled.

- Elle quittera bientôt l'hôpital.
- Elle va bientôt sortir de l'hôpital.

Nemsokára elhagyja a kórházat.

Comment pouvez-vous vous en sortir avec si peu d'argent ?

- Hogyan tudtok megélni ilyen kevés pénzből?
- Hogyan tudtok ilyen kevés pénzből kijönni?

Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir.

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni.

Je préfère encore rester à la maison plutôt que de sortir.

Inkább otthon maradnék, mint hogy elmenjek szórakozni.

Il a été vu en train de sortir de la maison.

- Látszott, amikor kiment a házból.
- Látták őt, ahogy kimegy a házból.

- Je sors cet après-midi.
- Je vais sortir cet après-midi.

Ma délután elmegyek hazulról.

Je viens de sortir de prison, il y a trois mois.

Épp három hónapja engedtek ki a börtönből.

Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.

Ez a dallam nem megy ki a fejemből.

- Ça me fait bouillir !
- Ça me fait sortir de mes gonds !

Ez kiverte nálam a biztosítékot!

Nous devons trouver un moyen de nous sortir de ce pétrin.

Megoldást kell találnunk erre a fejetlenségre.

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

Ha segíteni akarunk fiataljainknak szabadulni a perfekcionizmus csapdájából,

Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir.

Egész nap otthon volt, ahelyett hogy elment volna.

Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.