Translation of "S'ils" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "S'ils" in a sentence and their hungarian translations:

Et s'ils couraient ?

Bárcsak mernének!

S'ils y ont prêté attention,

Hogyha figyelmesen hallgatóztak,

Ce serait une chose s'ils disaient :

Egészen más, ha ilyenek lettek volna:

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

Mintha nem lettek volna elég jók.

Mais c'est comme s'ils brillaient tellement fort

De nagyszerűségük talán kissé túl fényes is volt:

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

S'ils parlent de la perte d'un être cher,

Ha valaki azt mondja, elvesztette egy családtagját,

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

Nem azért "szürkék", mert bizonytalanok,

Essaie ces souliers et vois s'ils te vont.

Próbáld fel ezeket a cipőket és nézd meg jól állnak-e neked!

Et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.

Les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

az emberek nemzedékük tagjaként kezdtek viselkedni,

Je me demande s'ils avaient parié sur les réponses.

Nem tudom, talán fogadásokat kötöttek.

- Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
- Mes parents rejetteraient mon frère s'ils découvraient qu'il était gay.

Szüleim eltaszítanák a fivéremet, ha megtudnák, hogy meleg.

S'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

támogassanak-e bizonyos büntetőpolitikát,

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Jusqu'à savoir s'ils vont soutenir ou non une guerre à l'étranger.

vagy támogassanak-e valamely külföldön folyó háborút.

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

És ha egyáltalán megérik, hogy sorra kerüljön a kérelmük,

Comme s'ils n’avaient jamais appris à avoir peur de ce déclencheur.

Mintha soha nem tanultak volna meg félni a jelzőingertől.

Nous leurs avons aussi demandé s'ils étaient sûrs de leur réponse.

Azt is kértük tőlük, hogy értékeljék: mennyire biztosak a válaszukban.

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.

Ha tudták volna, mi volt készülőben, megváltoztatták volna a tervüket.

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

Szüleim eltaszítanák a fivéremet, ha megtudnák, hogy meleg.

- Qu'en sera-t-il s'ils ne m'apprécient pas ?
- Et s'ils ne m'apprécient pas ?
- Et si elles ne m'apprécient pas ?
- Qu'en sera-t-il si elles ne m'apprécient pas ?

Mi van, ha nem kedvelnek engem?

- S'ils nous trouvent, nous sommes morts.
- Si elles nous trouvent, nous sommes morts.

Ha megtalálnak minket, halottak vagyunk.

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

Az emberek a törvényhez fordulhatnak, ha egy igazságtalanságot orvosolni akarnak.

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

mert rájöttem, hogy ha ők meg tudtak szabadulni a gyűlölettől,

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.

A rómaiak sose tudták volna a világot leigázni, ha előbb latint kellett volna tanulniuk.

La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.

A legtöbb ember irtózik a korai felkeléstől, még akkor is, ha erre kényszerül.

- Un cendrier s'il vous plaît.
- Donnez-moi un cendrier, s'ils vous plaît.
- Donne-moi un cendrier, s'il te plaît.

Légyszíves, adj egy hamutartót.

Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.

Az ételeket és italokat olyan bőségben szolgálták fel az esküvőn, hogy a menyasszony és a vőlegény azon tanakodtak, hogy esetleg több vendéget kellett volna meghívni.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.

A német fordítók, mint mindig megkésve, még nem fordították le a mondatot, és Tom és Maria aggódtak, hogy vajon át kell-e menniük egy másik fordításba, hogy elérhető legyen a fordítás lojban nyelven.

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

Mit szólnál hozzá, ha futnánk egyet?