Translation of "Qu'ils" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Qu'ils" in a sentence and their hungarian translations:

Qu'ils vivent longtemps !

- Éljen soká!
- Éljen sokáig!

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

Ne kérdezzétek, hogy mit gondolnak. Kérdezzétek, hogy mit tesznek.

Voici ce qu'ils découvrent :

ezt az eredményt kapták.

Et ce qu'ils étudient

mikor tanulmányozzák,

J'espère qu'ils vont bien.

Remélem, jól vannak.

Pour prouver qu'ils sont malins, pour prouver qu'ils ont tout couvert.

okosságát fitogtatandó, hogy ráönti az összes információt.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.

Biztos győzni fognak.

- Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.
- Je sais qu'ils s'aiment.

Tisztában vagyok vele, hogy szeretik egymást.

- Penses-tu qu'ils viennent pour nous ?
- Pensez-vous qu'ils viennent pour nous ?

Szerinted utánunk jönnek?

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

Azt teszik a fiai, amit csak akarnak.

Dès qu'ils quittent la maison.

mihelyt partnerük elhagyta a házukat!

Je voulais qu'ils la comprennent,

Azt szerettem volna, hogy megértsék,

Qu'ils ne m'avaient pas entendue. »

»Várjatok, Shastát még nem hallottuk!«"

Je crois qu'ils ont foiré.

De szerintem elrontották.

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

míg legyőzhetetlenek nem lesznek.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

de előbb meg kell fognia.

Qu'ils se mettent en marche.

indulnak meg ismét.

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

ezek egymástól függetlenül működnek.

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Je pense qu'ils me connaissent.

Gondolom, hogy ismernek.

Je pense qu'ils t'ont vue.

Gondolom, láttak téged.

Est-ce qu'ils viennent aussi ?

Ők is jönnek?

Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?

Mit mondtak neked?

Ils ont ce qu'ils désirent.

Megvan nekik, amit akarnak.

Qu'est-ce qu'ils font ici ?

Mit csinálnak itt?

Est-ce qu'ils sont jumeaux ?

Ikrek?

Je veux qu'ils financent notre travail.

Azt szeretném, hogy finanszírozzák a munkánk.

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

Attól tartanak, ettől meginog a tekintélyük.

Peut-être qu'ils me traiteront différemment. »

akkor talán őhozzá is máshogy állnak majd.

Afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

hogy azok motorkerékpár-javító vagy

Qu'ils avaient seulement imaginés en grandissant.

melyről csak álmodoztak gyerekkorukban.

Et parce qu'ils méritent notre attention.

Meg is érdemlik.

Qu'ils avaient finalement atteint le sommet.

végre elérték a csúcsot.

Est-ce qu'ils ont un ordinateur ?

Van számítógépük?

Il pensait qu'ils désiraient la gloire.

Azt gondolta, hogy dicsőségre vágynak.

- J'espère qu'elles l'apprécient.
- J'espère qu'ils l'apprécient.

Remélem, értékelik majd.

Est-ce qu'ils rentrent ce soir ?

Visszajönnek ma este?

C'est la maison qu'ils ont achetée.

- Ezt a házat vették.
- Ezt a házat vették meg.
- Ez az a ház, amit megvettek.

Ils feront tout ce qu'ils peuvent.

- Minden lehetségest meg fognak tenni.
- Megtesznek majd minden tőlük telhetőt.

Tu comprends tout ce qu'ils disent ?

Értesz mindent, amit beszélnek?

Dis simplement ce qu'ils veulent entendre.

Mondd csak azt, amit hallani akarnak.

Vous êtes tout ce qu'ils ont.

Ti vagytok mindenük, amijük van.

- Je sais qu'elles voudront toutes vous assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'assister.
- Je sais qu'ils voudront tous t'aider.
- Je sais qu'ils voudront tous vous assister.

Tudom, hogy ők mindnyájan akarnak neked segíteni.

Ou qu'ils soient exposés à des sports

és azt sem, hogy olyan sportok hatásainak legyenek kitéve,

Afin d'honorer la puissance supérieure qu'ils reconnaissaient.

hogy megadják a tiszteletet a felsőbb erőnek, melynek behódoltak.

Parce qu'ils ont eu une journée équilibrée.

hiszen a napjuk kiegyensúlyozott volt.

Et ce qu'ils ont entendu était incroyable.

és elképesztő, mit tapasztaltak.

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

Alors qu'ils ne me connaissent même pas.

mikor nem is ismernek.

Me regarder, me fixer tant qu'ils voulaient,

Hadd dolgozzák fel, bámuljanak, amennyit jólesik,

Ils mesurent avec précaution ce qu'ils attrapent

Gondosan fontolóra veszik a fogást,

Car ils nous disent qu'ils sont inquiets.

Mert elmondják, hogy aggódnak.

Qu'ils ne puissent pas trouver un emploi.

hogy nem fognak munkát találni.

Avec une personne qu'ils ont rarement vue :

valaki olyannal, akit ritkán láttak:

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

anélkül, hogy el kellene hagyniuk a saját közösségüket.

Afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

hogy a világ bármely pontjáról

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

Így kommunikálnak a mélyben.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

Azt beszélik, hogy össze fognak házasodni.

Les gens croient ce qu'ils veulent croire.

Az emberek azt hiszik el, amit el akarnak hinni.

Il surveillait les enfants tandis qu'ils nageaient.

- Ügyelt az úszó gyermekekre.
- Felügyelt az úszó gyermekekre.

Je pense qu'ils se servent de toi.

- Úgy vélem, kihasználnak téged.
- Úgy gondolom, kihasználják önt.

Je veux qu'ils me rendent mon argent.

Azt akarom, hogy adják vissza a pénzem.

Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.

Akárhányszor beszélnek egymással, mindig összevesznek.

J'ai vu qu'ils ne s'entendaient pas bien.

Láttam, hogy nem értik meg egymást.

Ils parlent de ce qu'ils vont chanter.

Megbeszélik, hogy mit énekeljenek.

Signifie qu'ils peuvent devenir beaucoup plus expressifs qu'avant,

hogy a korábbi szintjükhöz képest jobb a kifejezőkészségük

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

Aztán továbbmentek – írta Hérodotosz,

Peut-être qu'ils me questionneront à votre sujet,

Lehet, hogy kérdezni fognak rólatok,

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

"Nem beszélnek angolul" – mondta valaki.

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

és azt sejteti, hogy valamit nagyon jól csinálnak.

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

Képzeljék el, miket fognak létrehozni: áttöréseket, találmányokat.

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

Lényegében pontosan ez a dolguk.

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

Nem azért "szürkék", mert bizonytalanok,

Croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

hogy tudják, ott tisztességgel és tisztelettel bánnak velük,

C'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

hogy tesztelhetjük ezeket a lehetőségeket.

- J'espère qu'ils sont amicaux.
- J'espère qu'elles sont amicales.

Remélem, barátságosak.

Est-ce qu'ils ne savent pas parler l'italien ?

- Beszél olaszul?
- Tud olaszul?

- Est-ce qu'ils viennent aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Ők is jönnek?

- Qu'est-ce qu'ils lisent ?
- Qu'est-ce qu'elles lisent ?

Mit olvasnak?

Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.

Jobb lesz, ha azt teszed, amit mondanak.

Qu'ils expérimentaient au travers de ces jeux visuels.

matematikai fogalmakról szóltak.

Ce n'est pas étonnant qu'ils l'aient élu président.

Nem csoda, hogy megválasztották elnöknek.

- Sais-tu ce qu'ils veulent ?
- Sais-tu ce qu'elles veulent ?
- Savez-vous ce qu'ils veulent ?
- Savez-vous ce qu'elles veulent ?

Tudod, hogy mit akarnak?

- Dis-leur qu'ils ont tort.
- Dis-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'ils ont tort.

Mondd nekik, hogy tévednek!

Hérodote nous raconte qu'ils n'ont jamais atteints les Amoniens

Hérodotosz szerint sosem érték el az ammónioszokat,

Qui ne reçoivent les appels qu'ils auraient dû recevoir.

azok már nem kapják a megérdemelt hívásokat.

C'est un prix qu'ils n'ont pas l'intention de respecter

Ezért az árért eszük ágában sincs bármit szolgáltatni,

Parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

mert nem tudják megfizetni a gyógyszereiket.

Mais nous pensons aussi qu'ils mystifieront un ordinateur quantique.

de egy kvantumszámítógépnek is meggyűlne velük a baja.

Les gens ne sont pas payés ce qu'ils valent.

Az embereket nem az értékük alapján fizetik meg,

Et surtout ce qu'ils ont vu de là-haut,

és azt is, mit láttak fentről,

Alors qu'ils sont conscients, et ils sont broyés vivants.

amikor még a tudatuknál vannak, ahol élve ledarálják őket.

Cela se produit parce qu'ils ne pondent pas d’œufs.

Ez azért történik, mert nem tojnak tojást.

Mais dès qu'ils le trouvent, ils réalisent des miracles.

Ha egyszer rájönnek, csodákat művelnek.

Toutefois, ils sont plus gros qu'ils en ont l'air.

Ezek nagyobbak, mint amekkorának tűnnek.

Mais ils me disent également qu'ils ont des craintes.

De azt is elmondják, hogy félelmeik is vannak.

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

A fiatalok azt is elmondják, hogy aggódnak a foglalkoztatás miatt,

En réalité, quand vous voyez ce qu'ils ont regardé,

De valójában, mikor megfigyeled, mit néztek,

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

Ez nem azt jelenti persze, hogy utálnák a fejlődés gyümölcsét.