Translation of "Serait" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Serait" in a sentence and their hungarian translations:

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Az remek lenne.

Ça serait injuste.

Ez igazságtalan lenne.

Ce serait super.

- Ez vicces lenne.
- Ez mókás lenne.

Ce serait fantastique.

Ez fantasztikus lenne.

Ce serait romantique.

Romantikus lenne.

Ce serait génial.

Ez csodás lenne.

Ce serait bizarre.

- Ez kínos lenne.
- Ez visszatetsző lenne.

Ça serait utile.

Ez sokat segítene.

Ce serait gentil.

Az szép lenne.

Ça serait drôle.

Mulatságos lenne.

serait une coïncidence astronomique

Holdunk ilyen módú kialakulásához,

Il serait étrange, cependant,

Furcsa lenne,

Ça serait très bien.

Jó lenne.

Ce serait un désastre.

Katasztrófa lenne.

Ce serait mieux d'essayer.

Jobb lenne kipróbálni.

Ce serait presque parfait.

Ez majdnem tökéletes lenne.

Serait-ce de l'amour ?

Ez szerelem volna?

Ça serait trop facile.

Túl könnyű lenne.

Ne serait capable de deviner

aki megalapozott vélemény alapján eldönthetné,

Et ce serait vraiment nocif.

és ez nagyon káros lenne.

RH : Ça serait énorme, oui.

RH: Igen, az nagy dobás lenne.

Un consensus social serait nécessaire.

A munkához társadalmi engedély szükséges.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

akkor Ausztrália térdig el lenne árasztva.

Il serait ravi d'entendre ça.

Örülne, ha azt hallaná.

Ce ne serait pas facile.

Ez nem lenne könnyű.

Cela ne serait pas approprié.

Ez nem lenne megfelelő.

Ça serait un bon début.

Kezdetnek jó lenne.

Ce serait une sage décision.

Ez bölcs döntés lenne.

Pourquoi ce serait-il nécessaire ?

Miért lenne ez szükséges?

On croit qu'il serait innocent.

Ártatlannak vélik őt.

Ce serait contraire à l'éthique.

Ez nem lenne etikus.

Ce serait une chose s'ils disaient :

Egészen más, ha ilyenek lettek volna:

Elle ne serait toujours pas pertinente.

az sem jelentene semmi lényegeset.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Lehet ez példa a jövő számára?

Ce serait chouette d'organiser une fête.

Jó lenne tartani egy bulit.

Cela serait stupide de dire non.

Ostobaság lenne nemet mondani.

Ça serait vraiment une bonne idée.

Ez nagyon jó ötlet lenne.

Ça ne serait pas du luxe !

Az nem lenne luxus.

Nous pensions que ce serait assez.

Azt gondoltuk, elég lesz.

La caravane serait énorme : bien trop irréaliste.

A karavánnak óriásnak kéne lennie – nem valami praktikus.

Ce serait une erreur de penser ça.

Ez óriási tévedés!

Et anéantir l'humanité serait une apocalypse zombie.

és elsöpri az emberiséget, a zombi-apokalipszis lenne.

Et on savait que ce serait temporaire.

tudtuk, hogy az ideiglenes lesz.

Et cela serait très utile que quelqu'un

ezért nagy segítség lenne, ha volna ott velük valaki,

Il serait temps que tu te maries.

Itt lenne az ideje, hogy feleségül vedd.

Que serait le monde sans les femmes ?

- Mi lenne a világgal a nők nélkül?
- Mi lenne a világgal nők nélkül?

Ce serait comique si ce n'était tragique.

Ha nem lenne tragikus, komikus lenne.

Ce ne serait pas une bonne idée.

Ez nem lenne jó ötlet.

Elle ne serait pas heureuse avec lui.

Ő nem lenne boldog vele.

Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse.

Bizony sajnálatos lenne, ha eltűnne ez a szó.

Ce serait de la folie de recommencer.

Őrültség lenne ezt újra megtenni.

Ce qui serait formidable si seulement c'était vrai.

ami pompás lenne, ha igaz volna.

Un autre expert affirme que cela serait positif.

más szakértők szerint viszont jó lenne.

Ce serait la pire décision dans ma vie.

Életed legnagyobb hibája lesz.

Je n’ai jamais dit que ça serait simple.

Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.

Personne ne m'avait dit que Tom serait là.

Senki sem mondta, hogy Tom itt lesz.

Je pense que ce serait une grosse erreur.

Azt hiszem, ez nagy hiba lenne.

Ce serait vraiment dommage que le diable t'emporte.

Valóban kár lenne, ha elvinne az ördög!

Je n'ai jamais dit que ce serait facile.

Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.

Car cela serait encore cohérent avec des théories rivales.

Mert összhangban állhatnak versengő elméletekkel is.

Il serait facile d'imaginer que les algorithmes de Netflix

Könnyű elképzelni, a Netflix-algoritmusok

Ce serait quand même trop peu et trop tard.

már az is túl kevés lenne, túl későn.

On dit que son père serait mort à l'étranger.

Azt mondják, az apja külföldön halt meg.

Ce serait un bon endroit pour élever des enfants.

Ez egy jó hely lenne a gyerekneveléshez.

Il serait préférable que vous lisiez plus de livres.

Jobb lenne, ha több könyvet olvasnál.

Que se serait-il passé si Tom était venu ?

- Mi történt volna, ha Tom eljön?
- Mi lett volna, ha eljött volna Tom?

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

Ez olyasmi lenne, amit be kellene programoznom.

Il serait préférable que tu partes de là lundi.

El kellene menned onnan hétfőn.

Ce serait mieux si nous ne nous voyions plus.

- Nem hiszem, hogy többé találkoznunk kellene egymással.
- Ne találkozzunk többé.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

Pusztán csak eszköznek meglehetősen gyatra lenne.

Dans le cas où une vache enceinte leur serait envoyée.

ha egy vemhes tehén kerül a vágóhídjukra.

De quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

A jövő városának milyen a csatornarendszere?

Le maître-nageur aurait remarqué et serait venu me secourir.

a vízimentő észrevett volna, és meg tudott volna menteni.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Tudomásunk szerint éjszaka alig látnak jobban, mint mi,

Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture.

Jobb lenne, ha nem vezetnél autót.

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.

A világ lehet szomorú, de te ne legyél az.

Quelle serait ta réaction si ta femme te disait ceci ?

Hogyan reagálnál rá, ha a feleséged ilyet mondana neked?

Il ne se serait rien passé du tout entre nous.

Nem történne semmi köztünk.

Nous ne pouvons pas perdre ne serait-ce qu'une minute.

Egy perc vesztegetnivaló időnk sincs.

Je me demande ce que ce serait de devenir célèbre.

Kíváncsi vagyok, milyen lenne híresnek lenni.

- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour dîner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour dîner.

Nagyszerű lenne, ha vacsorára csatlakoznál hozzánk.

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

Rögtön rájöttem, hogy ez valami jelentős dolog lehet,

Je pense que ce serait bien si tu lisais ce livre.

Úgy gondolom, jó volna, ha elolvasnád ezt a könyvet.

J'ai pensé que ce serait difficile pour elle d'avoir un billet.

Gondoltam, nehéz lenne neki belépőjegyet kapni.

S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse.

Könyvek nélkül unalmas lenne az élet.

Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.

- Amíg szolgálatban vagy, jobb, ha nem dohányzol.
- Jobb, ha nem dohányzol, amíg szolgálatban vagy.

Et en tant que professeur à l'université, je croyais que ce serait...

és azt hittem, egyetemi tanárként a csúcsra jutottam –

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Talán ő lett volna az egy a húszból.

Je pense que le monde serait totalement différent en dehors du bureau.

Szerintem a munkán kívüli világ is teljesen átalakulna.

Je pense que ce serait mieux que tu ne fasses pas cela.

Úgy gondolom, jobb lenne, ha nem tennéd.

S'il était encore vivant, il serait très vieux à l'heure qu'il est.

Ha még mindig él, mára már nagyon öregnek kell lennie.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

Parce que ce serait un mensonge, et ce n'est tout simplement pas vrai.

mert az hazugság lenne, és egyszerűen nem igaz.

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.

Szórakoztató lenne látni, hogyan változnak a dolgok az évek múltával.

Que mon père serait encore là, qu'il n'aurait pas eu de cancer du poumon,

hogy itt volna-e még köztünk, ha nem lesz tüdőrákos,