Translation of "Frappé" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Frappé" in a sentence and their hungarian translations:

J'ai frappé Tom.

Megütöttem Tomot.

Tom m'a frappé.

Tom megütött engem.

- Il m'a frappé à la tête.
- Il m’a frappé à la tête.

Fejbe vágott engem.

Il m'a frappé par erreur.

Véletlenül megütött.

Elle a frappé sa sœur.

- Megütötte a húgát.
- Megütötte a nővérét.

Puis ça m'a frappé, d'un coup.

és hirtelen belém nyilallt a felismerés:

Il a été frappé de démence.

Eszelős módjára viselkedett.

Je l'ai frappé à la mâchoire.

Állba vágtam.

Tom ne m'avait jamais frappé avant.

Tom egészen addig soha nem ütött meg engem.

Il a frappé à la porte.

Kopogtatott az ajtón.

La foudre a frappé sa maison.

Házába csapott a villám.

- Elle le frappa.
- Elle l'a frappé.

Megütötte őt.

On a frappé à la porte.

Kopogtak az ajtón.

C'est moi qui ai frappé Tom.

Én mostam be Tominak.

Pourquoi l'as-tu frappé avec une chaise ?

Miért verted őt székkel?

- Tom a frappé légèrement.
- Tom frappa légèrement.

Tom halkan kopogott.

Il a été frappé par la foudre.

Villámcsapás érte.

L'arbre a été frappé par la foudre.

Villám csapott a fába.

C'est moi que Bob a frappé, et non elle.

Bob engem ütött meg, nem őt.

J'ai frappé à la porte, mais personne n'a répondu.

Kopogtam, de senki nem nyitott ajtót.

Il n'a pas du tout frappé la bonne touche.

- Alaposan melléfogott.
- Egyáltalán nem találta el a megfelelő billentyűt.

Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.

Kórházban vagyok. Villámcsapás ért.

Je n'ai jamais frappé qui que ce soit de ma vie.

Soha életemben senkit nem ütöttem meg.

- Il frappa à la porte.
- Il a frappé à la porte.

Kopogtatott az ajtón.

La catastrophe naturelle a frappé le Japon avec une force terrifiante.

A természeti csapás elemi erővel támadt Japánra.

J'ai frappé à la porte, mais il n'y a pas eu de réponse.

Bekopogtam, de nem jött válasz.

Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.

- Ma egy 8,8-es földrengés rázta meg a japán szigeteket.
- Ma 8,8-es földrengés rázta meg a japán szigeteket.

- Que la foudre divine le frappe !
- Qu'il soit frappé par la foudre divine !

Csapjon bele az istennyila!

- C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappée, pas lui.

Engem ütött, nem őt.

- J'ai frappé mais personne n'a ouvert la porte.
- Je frappai mais personne n'ouvrit la porte.

Kopogtam, de senki nem nyitott ajtót.

- N'entre pas dans ma chambre sans frapper !
- N'entre pas dans ma chambre sans avoir frappé !

Kopogás nélkül ne gyere be a szobámba!

- Il le frappa tandis qu'il était à terre.
- Il l'a frappé tandis qu'il était à terre.

- Megrúgta, amikor az már a földön volt.
- Megrúgta, amikor az már a padlón volt.

- Je frappai à la porte, mais personne ne répondit.
- J'ai frappé à la porte mais personne n'a ouvert.

Kopogtam az ajtón, de senki nem nyitotta ki.

Quand tu as dit à Nancy qu'elle était si grosse, tu as vraiment frappé là où ça fait mal.

Ha elmondanád Nancynek, milyen kövér, oda vinnél be egy ütést, ahol tényleg fáj.

- Elle le frappa avec un marteau.
- Elle le frappa à l'aide d'un marteau.
- Elle l'a frappé avec un marteau.

Megütötte egy kalapáccsal.