Translation of "Fassiez" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Fassiez" in a sentence and their hungarian translations:

Ils s'attendent à ce que vous le fassiez.

hozzá vannak szokva, hogy engedelmeskednek nekik.

Je voulais donc que vous fassiez la même chose.

Szeretném, ha ugyanezt tennék.

Nécessite du travail et que vous fassiez vos devoirs.

és házi feladattal is jár.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Szeretném, ha készítenél egy listát az utóbbi időben publikált könyvekről.

Je voudrais que vous fassiez l'exercice pendant au moins trois minutes.

legalább három percig gyakoroljanak!

- Il vaudrait mieux que vous ne le fassiez pas.
- Mieux vaudrait que vous ne le fassiez point.
- Mieux vaudrait que tu ne le fasses point.

- Inkább ne tedd azt.
- Inkább ne tedd meg azt.

- Je veux que tu le fasses.
- Je veux que vous le fassiez.

Akarom, hogy csináld.

- J'aimerais que vous me fassiez confiance.
- J'aimerais que tu me fasses confiance.

Szeretném, ha bíznál bennem.

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.

Sajnálatos, hogy nem tisztelsz meg bennünket a jelenléteddel.

- J'aimerais que tu en fasses une maintenant.
- J'aimerais que vous en fassiez un maintenant.

Szeretnék most csinálni egyet.

- Je veux que tu ne fasses rien.
- Je veux que vous ne fassiez rien.

Azt akarom, hogy ne csinálj semmit.

- Quoi que vous fassiez, n'ouvrez pas cette porte !
- Quoi que tu fasses, n'ouvre pas cette porte !

Azt az ajtót semmiképpen nem nyithatod ki!

- Quoi que vous fassiez, n'appuyez pas sur ce bouton !
- Quoi que tu fasses, n'appuie pas sur ce bouton !

Bármit csinálsz, ne nyomd meg ezt a gombot.

- Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.
- Je ne veux pas que tu te fasses de souci.

Nem akarom, hogy aggódj.

- Il vaut mieux que vous fassiez ce que votre avocat vous conseille.
- Il vaut mieux que tu fasses ce que te conseille ton avocate.

- Jobb, ha az ügyvéded javaslatát követed.
- Jobb, ha azt teszed, amit az ügyvéded javasolt.