Translation of "Nouveaux" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Nouveaux" in a sentence and their hungarian translations:

Ils sont nouveaux.

- Ők újak.
- Azok újak.

Peut-être de nouveaux médicaments, de nouveaux moyens de transport,

Lehet, hogy új gyógyszereket, új szállítási módokat,

- Je cherchais de nouveaux amis.
- J’ai cherché de nouveaux amis.

Új barátokat kerestem.

De nouveaux mondes s'éveillent.

új világok kelnek életre.

Notre imagination et le berceau de nouveaux produits, de nouveaux services

A képzeletünk új termékek, szolgálatások, sőt egész iparágak

Fabriquée avec de nouveaux alliages

Új fémötvözetekből készül,

Qui sont mes nouveaux voisins ?

Kik az új szomszédaim?

Nous sommes les nouveaux propriétaires.

Mi vagyunk az új tulajdonosok.

J'ai commandé de nouveaux meubles.

Új bútort rendeltem.

Vous êtes de nouveaux étudiants.

Új diákok vagytok.

Il embaucha de nouveaux ouvriers.

Új munkásokat vett föl.

Soixante nouveaux musées ont ouvert.

Hatvan új múzeum nyílt.

Exposez vous à de nouveaux environnements,

Ne féljünk az új környezetektől,

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

- Ma megérkezett az új bútor.
- Az új bútor ma érkezett meg.

Nous avons acheté de nouveaux meubles.

Új bútorokat vásároltunk.

Elle adore essayer de nouveaux trucs.

Szeret új dolgokat kipróbálni.

- T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ?
- Vous êtes-vous fait de quelconques nouveaux amis ?

Szereztél új barátokat?

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

De mielőtt új kezeléseket alkalmazunk, arra van szükség,

Nous étudions de nouveaux problèmes mathématiques complexes.

Új és nehéz matematikai problémákat keresünk,

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

Hat újszülött, alig párórás kölyök.

Nous inventons de nouveaux traitements anti-cancer,

Dolgozunk új, rákbetegséget megelőző terápiákon,

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

A turizmus számos új munkahelyet teremtett.

Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.

Ma felakasztotta az új függönyöket.

Les nouveaux voisins ont-ils des enfants ?

Az új szomszédság egy gyerekes család?

Où allais-je ranger tous ces nouveaux objets ?

Hová fogom tenni ezt a sok új cuccot?

De nouveaux timbres seront émis le mois prochain.

Jövő héten új bélyeget adnak ki.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

"Tényleg szükségem van néhány új ruhára," gondolta Dima.

Un vieil ami en vaut bien deux nouveaux.

Egy régi barát többet ér, mint két új.

Des centaines de nouveaux cas se déclaraient chaque semaine.

Hetente több százzal nőtt az esetek száma.

Et la synestie se divise en deux nouveaux corps,

amely két új testté válik szét,

« Combien de nouveaux clients projetez-vous d’acquérir cette année ? »

"Hány új vásárlót terveznek szerezni ebben az évben?"

Et ils ont créé 1,3 million de nouveaux emplois.

és 1,3 millió új munkahelyet hoztak létre.

Trois nouveaux timbres ont été émis le mois dernier.

A múlt hónapban három új bélyeget adtak ki.

Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis.

Időről időre a fiúcska új barátokra tett szert.

Les bons diplomates, lorsqu'ils sont assignés à de nouveaux pays,

A jó diplomata, mikor új állomáshelyre nevezik ki,

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

A sötétben vizsgálódva új viselkedésformákat is megismerünk.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Szeretném, ha készítenél egy listát az utóbbi időben publikált könyvekről.

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Tudsz egy jó módszert, hogy hogy lehet új szavakat megtanulni?

Les nouveaux manteaux de fourrure étaient exposés dans la vitrine.

Az új bundát kitették a kirakatba.

Nous sommes en permanence à la recherche de nouveaux bénévoles.

Mindig keresünk új önkénteseket.

Nous avons plusieurs nouveaux membres potentiels. J'espère qu'ils nous rejoindront.

Számos új lehetséges tagnak nézünk elébe. Remélem, csatlakoznak.

Et nous avons dû développer encore et encore de nouveaux médicaments

ezért kénytelenek vagyunk mind újabb gyógyszereket kifejleszteni

- Tom a besoin de nouveaux vêtements.
- Tom requiert quelques nouvelles frusques.

Tominak új ruhákra van szüksége.

Le rayon de la sagesse doit s'étendre à de nouveaux horizons.

A bölcsesség fényének új magasságokat kell beragyognia.

Chaque année, des diplomates sont assignés dans de nouveaux pays et environnements

Évente küldenek diplomatákat új állomáshelyekre, új környezetbe,

Donc le taux de reproduction est le nombre moyen de nouveaux cas

A reprodukciós szám az egy fertőzött által átlagosan előidézett

« Aujourd'hui je dois payer mon loyer et aller chercher de nouveaux pneus ».

"Ma ki kell fizetnem a bérleti díjat, és új gumit kell vennem."

J'ai besoin de nouveaux termes pour décrire le bleu que je découvre.

Nincsenek szavaim arra a kékségre, ami elém tárult.

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

CA: Nem csak új tartalom készítéséről volt szó.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Ám az óceánokra gyakorolt hatásunk most megváltozott éjjeli viselkedésformákhoz vezet.

La fête est une bonne occasion pour se faire de nouveaux amis.

A parti jó alkalom összebarátkozni másokkal.

Les introvertis ont souvent du mal à se faire de nouveaux amis.

Az introvertált emberek gyakran nehezen találnak új barátokat.

- Sont-ils nouveaux ?
- Sont-ils neufs ?
- Sont-elles neuves ?
- Sont-elles nouvelles ?

Ezek újak?

Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs.

A régi könyvek a szerzőké, az új könyvek az olvasóké.

Mais nous devons aussi garder un œil sur les nouveaux comportements et modes.

De figyelnünk kell megváltozott viselkedésükre és hóbortjaikra is.

Et les solutions créent de nouveaux problèmes devant être résolus à leur tour.

A megoldások új problémákhoz vezetnek, amiket szintén meg kell majd oldani.

Il y a de nouveaux mots à la première page du second chapitre.

A második fejezet első oldalán rengeteg új szó van.

« Est-ce que la lettre contenait des éléments nouveaux ? » « Non, seulement de vieilles histoires. »

- Van valami újdonság a levélben? - Nem, csak a régi nóta.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces.

Amit Jancsi nem tanul meg, azt János sem fogja tudni.

Depuis qu'on a emménagé dans nos nouveaux bureaux, il faut que je change trois fois de train pour venir travailler le matin.

Mióta átköltöztünk az új irodákba, háromszor kell vonatról vonatra átszállnom, hogy munkába jussak.

- On n'apprend pas à un poisson à nager.
- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- Ce n'est pas aux vieux singes qu'on apprend à faire des grimaces.

Ne tanítsd a récét úszni.

- Vous êtes nouveau ici, n'est-ce pas ?
- Tu es nouveau ici, n'est-ce pas ?
- Vous êtes nouveaux ici, n'est-ce pas ?
- Vous êtes nouvelle ici, n'est-ce pas ?
- Vous êtes nouvelles ici, n'est-ce pas ?
- Tu es nouvelle ici, n'est-ce pas ?

Új vagy itt, ugye?