Translation of "Course" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Course" in a sentence and their hungarian translations:

- Tom perdit la course.
- Tom a perdu la course.

Tom elvesztette a versenyt.

- As-tu gagné la course ?
- Avez-vous gagné la course ?

Megnyerted a versenyt?

- Il a facilement gagné la course.
- Il gagna facilement la course.

- Könnyedén megnyerte a versenyt.
- Könnyedén megnyerte a futamot.

- Il a pris part à la course.
- Il a participé à la course.

- Részt vett a versenyben.
- Részt vett a versenyen.

Tom aurait dû gagner la course.

Tomnak meg kellett volna nyernie a versenyt.

- Sa vie est une course contre-la-montre permanente.
- Sa vie est une permanente course contre le temps.

Az élete egy soha véget nem érő verseny az idővel.

- Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.
- Lorsque je parvins à l'école, la course était déjà terminée.

Amikor beértem az iskolába, a futásnak már vége volt.

Une course aux armements s'est déroulée dans l'utérus,

ez valamiféle méhen belüli fegyverkezési versennyé vált,

Marie a terminé troisième de sa première course.

Az első versenyén harmadik lett Mari.

Il n'a pas assez de souffle pour la course.

- Nem győzi lélegzettel a futást.
- Nincs elég lélegzete a futáshoz.

Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.

Tavaly egy kerékpárversenyt tartottak Nagoyában.

Faire souvent de la course à pied me donne soif.

A sok futástól megszomjazom.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Azt is láttam a nap alatt, hogy nem a gyorsak győznek a futásban, nem a hősök a harcban, nem a bölcseknek jut a kenyér, nem az értelmeseknek a gazdagság és nem a tudósoknak a jóindulat, mert mindezek az időtől és a körülményektől függnek.