Translation of "Gagner" in Hungarian

0.129 sec.

Examples of using "Gagner" in a sentence and their hungarian translations:

Nous voulons gagner.

Győzni akarunk.

Je veux gagner.

Győzni akarok.

Tom pourrait gagner.

Lehet, hogy Tom nyer.

Nous pouvons gagner.

- Győzhetünk.
- Mi győzhetünk.

- Tu ne vas pas gagner.
- Vous n'allez pas gagner.

Nem fogsz nyerni.

- L'un de nous pourrait gagner.
- L'une de nous pourrait gagner.

Egyikünk nyerhet.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'elles vont gagner.
- Je suis sûr qu'elles vont gagner.

Biztos vagyok benne, hogy ők győznek.

Je veux juste gagner.

Csupán nyerni szeretnék.

Je sais comment gagner.

- Tudom, hogyan nyerjek.
- Tudom, hogyan győzhetek.

Nous voulons vraiment gagner.

Tényleg győzni akarunk.

Tu peux toujours gagner.

Még mindig nyerni tudsz.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.

Biztos győzni fognak.

Il est sûr de gagner.

Biztosan ő fog nyerni.

Tom est certain de gagner.

Tom biztosan győzni fog.

Je veux gagner beaucoup d'argent.

Sok pénzt akarok keresni.

Tom ne peux pas gagner.

Tom nem nyerhet.

Cette fois on va gagner !

- Ez alkalommal győzünk!
- Most győzni fogunk!

- Il est sûr de gagner le match.
- Il est convaincu de gagner le match.

Biztos benne, hogy ő nyeri meg a meccset.

Nous sommes en train de gagner.

Nyerésre állunk.

Peut-être que Tom va gagner.

Talán Tom fog győzni.

- Nous pouvons gagner.
- Nous pouvons l'emporter.

- Győzhetünk.
- Mi győzhetünk.

Laisse-moi gagner pour une fois.

- Hagyj már engem is nyerni egyszer!
- Hadd nyerjek már én is egyszer.

Tom aurait dû gagner la course.

Tomnak meg kellett volna nyernie a versenyt.

Je savais que nous allions gagner.

Tudtam, hogy nyerünk.

Je chante pour gagner ma vie.

Énekléssel tartom fenn magam.

Je pense que nous allons gagner.

Szerintem nyerni fogunk.

Je ne vous dis pas comment gagner dans le seul but de gagner des débats.

Nem arról szólok, hogyan nyerjenek vitát pusztán a győzelem kedvéért.

- On ne peut pas gagner à chaque fois.
- Tu ne peux pas gagner à chaque fois.
- Vous ne pouvez pas gagner à chaque fois.

Nem nyerhetsz mindig.

Il n'y a pas moyen de gagner.

Nem lehet nyerni.

Nous avons de faibles chances de gagner.

Kicsi az esélyünk, hogy nyerjünk.

Il ne pense qu'à gagner de l'argent.

Csak a pénznyerésre gondol.

Nous avons peu de chances de gagner.

- Kicsi az esély, hogy győzünk.
- Szemernyi esélyünk van a győzelemre.

Pensez-vous que notre équipe va gagner?

Úgy gondoljátok, hogy nyerni fog a csapatunk?

Un ordinateur te ferait gagner du temps.

Egy számítógép időt takarít meg neked.

Tom ne s'attendait certainement pas à gagner.

Tomi természetesen nem várta, hogy nyerni fog.

Je suis sûr que nous allons gagner.

Biztos vagyok benne, hogy nyerni fogunk.

On ne peut pas gagner sans participer.

- Ha nem játszol, nem nyerhetsz.
- Ha nem játszol, nem is nyerhetsz.

Ne m'empêche pas de gagner le Grand Chelem.

szintén nem akadályoz abban, hogy megnyerjem a Grand Slamet.

Son courage lui a fait gagner du temps.

Bátorságával időt nyer.

Il n'aura aucune chance de gagner son cœur.

Semmi esélyem arra, hogy elnyerjem a szívét.

- J'adore gagner.
- J'adore l'emporter.
- J'adore avoir le dessus.

- Szeretek nyerni.
- Szeretek győzni.

Je peux gagner si j'ai de la chance.

Nyerhetek, ha szerencsém van.

- Je prévois de gagner.
- Je prévois de l'emporter.

Azt tervezem, hogy győzni fogok.

- Tom pourrait gagner.
- Il se pourrait que Tom gagne.

Lehet, hogy Tom nyer.

On ne peut pas gagner à tout les coups.

Nem lehetünk mindig győztesek.

Il est impossible de gagner sans qu'un autre perde.

Nem lehet úgy győzni, hogy valaki más ne veszítsen.

- Tom a peut-être gagné.
- Tom a dû gagner.

Tom lehet, hogy nyert volna.

Une autre façon de gagner de solides alliés haut-placés

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent.

- Semmi másra nem gondol, csak a pénzkeresésre.
- Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.
- Csak a pénzszerzésre gondol.
- Csak a pénzkeresésre gondol.

Mais il est en train de gagner le soutien du peuple.

de ő elnyeri a nép támogatását.

Je suis convaincu que je vais gagner ce match de tennis.

- Meg vagyok győződve róla, hogy ezt a teniszmérkőzést én nyerem.
- Meggyőződésem, hogy megnyerem a teniszmérkőzést.

Je dus quitter Varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.

El kellett hagynom Varsót, és máshol keresni meg a kenyeremet.

- Ils gagnaient du temps.
- Elles étaient en train de gagner du temps.

Időt szereztek maguknak.

- Nous étions en train de gagner.
- Nous étions en train de l'emporter.

Nyerésre álltunk.

Je préférerais être pauvre plutôt que de gagner de l'argent de manière malhonnête.

Inkább szegény lennék, mintsem hogy becstelenül keressek pénzt.

L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.

Csodálatos dolog Amerikában lenni, ha azért vagy itt, hogy pénzt keressél.

- La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
- La question clé n'est pas ce que j'ai à gagner mais ce que j'ai à perdre.

A kulcskérdés nem az, hogy mit nyerhetek, hanem az, hogy mit veszíthetek.

Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit.

Ne maradj ágyban, hacsak nem tudsz az ágyban pénzt keresni.

- A-t-il une chance de remporter l'élection ?
- A-t-il une chance de gagner les élections ?

Van esélye megnyerni a választást?

- Que faites-vous dans la vie ?
- Que fais-tu dans la vie ?
- Que faites-vous dans la vie ?
- Que faites-vous pour gagner votre vie ?
- Que fais-tu pour gagner ta vie ?
- Que fais-tu comme travail ?

- Miből éltek?
- Miből él ön?
- Ön mivel foglalkozik?

La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.

A kulcskérdés nem az, hogy mit nyerhetek, hanem az, hogy mit veszíthetek.

Je ne veux pas faire comme beaucoup, qui d'abord ruinent leur santé pour gagner de l'argent, puis ensuite se ruinent pour la regagner.

Nem szeretnék olyan lenni, mint mind azok, akik először tönkreteszik az egészségüket, miközben hajtják a pénzt, és azután tönkreteszik magukat, hogy azt visszaszerezzék.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.