Translation of "Verras" in German

0.003 sec.

Examples of using "Verras" in a sentence and their german translations:

Fais-le et tu verras !

Probieren geht über Studieren.

Tu verras bientôt que j'ai raison.

Du wirst schon sehen, dass ich Recht habe.

Tu verras que c'est difficile de la satisfaire.

- Du wirst feststellen, dass sie schwierig zufriedenzustellen ist.
- Du wirst merken, dass sie schwer zu befriedigen ist.

- Tu verras la différence.
- Vous verrez la différence.

Du wirst den Unterschied sehen.

Quand verras-tu ton professeur la prochaine fois ?

Wann siehst du deinen Professor das nächste Mal?

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

Wir werdet Rauch seitlich aus einer Felswand aufsteigen sehen.

Lorsque tu tourneras à gauche, tu verras la poste.

Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.

Où que tu ailles en Hollande, tu verras des moulins.

Wohin auch immer du in Holland gehst, wirst du Windmühlen sehen.

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

Je te retrouve encore dans un coup à la manque, et tu verras !

Ich warte nur, bis du einmal in die Bredouille gerätst, du wirst schon sehen.

Tu verras que tout est devenu très beau et tu pourras présenter quelque chose de vraiment impressionnant aux invités.

- Du wirst sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und du wirst deinen Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.
- Sie werden sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und Sie werden Ihren Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.
- Ihr werdet sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und Ihr werdet euren Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.

Quand j'étais jeune, on m'a dit: « Attends juste d'avoir cinquante ans et tu verras. » Maintenant, j'ai cinquante ans et je ne vois absolument rien.

Als ich jung war, hat man mir gesagt: „Warte nur, bis du fünfzig bist, dann wirst du schon sehen.“ Jetzt bin ich fünfzig und sehe absolut nichts.

La manière dont tu apprends n'est pas efficace, essaie d'apprendre moins de mots par jour, tu verras qu'à la fin tu en retiendras plus.

Deine Art zu lernen ist nicht effizient. Versuche, weniger Wörter am Tag zu lernen! Du wirst sehen, dass du letztendlich mehr davon im Kopf behältst.