Translation of "Poste" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Poste" in a sentence and their hungarian translations:

J'accepte le poste.

Elvállalom a munkát.

- La poste est fermée.
- Le bureau de poste est fermé.

A postahivatal zárva van.

Tom prit le poste.

- Tom elfogadta az állást.
- Tom elfogadta a munkát.

- Où se trouve la poste ?
- Où se trouve le bureau de poste ?

- Hol van a posta?
- Hol van a postahivatal?

Recommandez quelqu'un pour un poste

Írjunk neki ajánlást, ha munkát keres!

Envoie-le par la poste.

Küldd postai úton!

Elle a refusé le poste.

Nemet mondott az állásra.

Cela lui coûta son poste.

Ez az állásába került.

Je travaille à la poste.

A postán dolgozom.

J'ai finalement obtenu le poste !

- Végre szereztem munkát!
- Megkaptam végre az állást!

J'ai besoin d'acheter des timbres-poste.

Bélyeget kell vennem.

Je viens d'aller à la poste.

Az imént voltam a postán.

Poste cette lettre à ma place !

Add fel helyettem ezt a levelet!

- Poste cette lettre.
- Postez cette lettre.

- Küldd el ezt a levelet!
- Postázd ezt a levelet!

Le poste 45, s'il vous plait.

A 45-ös melléket legyen szíves.

J'enverrai ce livre par la poste.

Postán küldöm a könyvet.

- Où se trouve le poste de police ?
- Où le poste de police se trouve-t-il ?

- Merre van a rendőrség?
- Hol van a rendőrség?

Il n'a pas pu avoir le poste.

Nem tudta megszerezni a munkát.

La conséquence fut qu'elle perdit son poste.

Az volt a következménye, hogy elvesztette a munkáját.

Où se trouve le bureau de poste ?

Hol van a posta?

Mon beau-père occupe un poste important.

Apósomnak fontos állása van.

Le bureau de poste est fermé aujourd'hui.

- Ma zárva a posta.
- A posta ma zárva van.

Qui a recommandé Tom pour le poste ?

Ki javasolta Tomit ebbe a beosztásba?

On lui proposa le poste de directeur.

Igazgatói állást javasoltak neki.

- Je ne suis pas certain de vouloir le poste.
- Je ne suis pas certaine de vouloir le poste.

Nem vagyok benne biztos, hogy akarom ezt az állást.

Il y a un poste libre de secrétaire.

Megüresedett a titkári állás.

Nous collectionnons des timbres-poste du monde entier.

Postai bélyegeket gyűjtünk az egész világból.

Avez-vous entendu si Tom a obtenu le poste ?

Hallottál-e róla, hogy fölvették-e Tomit?

Ceci est une poste et cela est une banque.

Ez a postahivatal, az pedig a bank.

Est-ce que tu peux l'envoyer par la poste ?

El tudod küldeni postán?

Envoyez ce livre par la poste s'il vous plaît.

Küldd el ezt a könyvet postán, kérlek.

Où est le poste de police le plus proche ?

Hol van a legközelebbi rendőrség?

Je pense que Tom veut le poste de Marie.

Szerintem Tom Mária állására pályázik.

Et se poste prudemment à l'autre extrémité de la harde.

És óvatosan a csorda túlsó oldalához helyezkedik.

La poste se trouve juste en face de la banque.

A postahivatal mindjárt a bankkal szemben van.

Devant ma maison il y a un bureau de poste.

A házam előtt van egy postahivatal.

Il semble qu’elle ne soit pas enchantée par le poste.

Úgy tűnik, hogy ő nem elégedett a munkájával.

Je veux que tu te rendes au bureau de poste.

Azt akarom, hogy menj el a postára.

- Je vais au poste de police.
- Je vais au commissariat.

Megyek a rendőrségre.

Le père a perdu son poste et l'accablement l'a rendu malade.

Apám elveszítette az állását, és belebetegedett az elkeseredettségbe.

Il est parti au bureau de poste pour poster une lettre.

Elment a postára, hogy feladja a levelet.

Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici  ?

Van-e itt a közelben egy postahivatal?

Je me rends maintenant à la poste pour prendre quelques timbres.

Most elmegyek a postára, és szerzek néhány bélyeget.

- Je n'ai pas décroché le poste.
- Je n'ai pas obtenu l'emploi.

Nem kaptam meg az állást.

Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.

Az utca végén van egy postahivatal.

- Il cherche actuellement un nouveau poste.
- Maintenant, il cherche un autre travail.

Most éppen egy másik állást keres.

- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il eut peur de le faire.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen a rendőrségre, de ő félt ettől.

- Je cherche une nouvelle place depuis longtemps.
- Je cherche un nouveau poste depuis longtemps.

Már régóta keresek új munkát.

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Miután diplomát szereztem a főiskolán, apám vállalatánál kaptam állást.

- Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
- Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Több bélyeget vásároltál, mint amennyi kell.

- Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.
- Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

Nem döntöttem el, melyik állást pályázzam meg.

Bien que le poste soit déjà occupé, le directeur du personnel aimerait vous rencontrer pour un entretien.

Az állás ugyan betelt, a HR-igazgató szeretne önnel találkozni egy elbeszélgetés erejéig.

- Où est le poste de police le plus proche ?
- Où est le commissariat de police le plus proche ?

Hol van a legközelebbi rendőrség?

- Je suis entre deux emplois.
- Je suis entre deux postes.
- Je suis en train de changer de poste.

- Munkát keresek.
- Két állás közt vagyok.

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait virer de votre dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?

- Kirúgtak az utolsó állásodból?
- Elbocsájtottak az utolsó állásodból?
- Kirúgták az utolsó állásából?
- Elbocsájtották az utolsó állásából?

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.
- Le poste de télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne marche pas.
- La télé ne marche pas.
- La télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne plus.

A televízió nem működik.