Translation of "Poste" in German

0.016 sec.

Examples of using "Poste" in a sentence and their german translations:

- Il eut le poste.
- Il a eu le poste.

- Er hat den Job bekommen.
- Er bekam den Job.

- La poste est fermée.
- Le bureau de poste est fermé.

Das Postamt ist geschlossen.

Vous convenez au poste.

Sie sind für die Arbeit geeignet.

Tom prit le poste.

Tom nahm die Arbeit an.

Le poste sera vacant.

Der Posten wird frei werden.

Reste à ton poste !

Harre aus!

- Où se trouve la poste ?
- Où se trouve le bureau de poste ?

- Wo ist die Post?
- Wo ist das Postamt?

- Marie pose sa candidature pour ce poste.
- Marie postule pour ce poste.

Maria bewirbt sich für diese Stelle.

Envoie-le par la poste.

- Schicke es mit der Post.
- Schicken Sie es mit der Post!

L'enverras-tu par la poste ?

- Wirst du es mit der Post schicken?
- Werden Sie es mit der Post schicken?

Elle a refusé le poste.

Sie hat die Stelle abgelehnt.

Il démissionna de son poste.

Er trat von seinem Amt zurück.

Cela lui coûta son poste.

Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

J'ai laissé tomber mon poste.

Ich habe meine Stelle aufgegeben.

Poste-moi ta photo aujourd'hui.

Mail mir heute dein Foto.

Je travaille à la poste.

Ich arbeite bei der Post.

Où se trouve la poste ?

Wo ist die Post?

Skura a un poste radio.

Skura hat ein Radio.

- Elle n'est pas apte pour le poste.
- Elle est inapte pour le poste.

Sie eignet sich für die Stelle nicht.

Le nouveau poste défiait sa compétence.

Die neue Stelle forderte sein Geschick heraus.

Ça va me coûter mon poste.

Das wird mich meine Stelle kosten.

Je viens d'aller à la poste.

Ich bin gerade zur Post gegangen.

J'ai besoin d'acheter des timbres-poste.

Ich muss Briefmarken kaufen.

Nous lui proposâmes un bon poste.

Wir boten ihm eine ordentliche Stelle an.

Où est le poste de police ?

Wo ist die Polizeiwache?

Poste cette lettre à ma place !

Schick diesen Brief für mich ab!

Je collectionnais les timbres de poste.

Ich habe Briefmarken gesammelt.

- Poste cette lettre.
- Postez cette lettre.

Sende diesen Brief.

J'enverrai ce livre par la poste.

Ich schicke das Buch per Post.

Elle est inapte pour le poste.

- Sie eignet sich nicht für die Arbeit.
- Sie ist für die Arbeit ungeeignet.
- Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
- Sie eignet sich für die Stelle nicht.

La poste n'est pas loin d'ici.

Die Post ist nicht weit entfernt von hier.

Envoyez les photos par la poste !

Schicken Sie die Fotos per Post!

Tom est allé à la poste.

Tom ist zur Post gegangen.

Une amie m’a parlé du poste.

Eine Freundin hat mir von der Stelle erzählt.

Mon frère collectionne les timbres-poste.

Mein Bruder sammelt Briefmarken.

- Le bureau de poste se trouve au centre-ville.
- La poste est au centre-ville.

Das Postamt befindet sich im Stadtzentrum.

- Vas-tu prendre le poste ?
- Vas-tu prendre le poste ?
- Allez-vous prendre le poste ?

Wirst du den Posten annehmen?

- Il y a un poste de secrétaire d'ouvert.
- Il y a un poste vacant de secrétaire.
- Il y a un poste libre de secrétaire.

Es gibt einen offenen Sekretärsposten.

- Ils ont enrôlé quelqu'un d'autre pour le poste.
- Elles ont enrôlé quelqu'un d'autre pour le poste.

Sie haben jemand anderen für diese Arbeit eingestellt.

- Où se trouve le poste de police ?
- Où le poste de police se trouve-t-il ?

Wo ist die Polizeiwache?

- Où est le courrier ?
- Où se trouve la poste ?
- Où se trouve le bureau de poste ?

- Wo ist die Post?
- Wo ist das Postamt?

- Vous voulez un poste dans notre société ?
- Vous voulez un poste au sein de notre société ?

Sie wollen einen Posten in unserer Firma?

- Je veux que tu ailles au bureau de poste.
- Je veux que tu te rendes à la poste.
- Je veux que tu ailles à la poste.

Ich will, dass du zur Post gehst.

Ou qu'un poste de producteur se libère.

oder eine Produzentenstelle frei ist,

Il n'a pas pu avoir le poste.

Er hatte keinen Erfolg mit der Bewerbung für diese Arbeitsstelle.

Il n'est pas qualifié pour ce poste.

Er ist nicht qualifiziert für die Stelle.

Elle n'est pas apte pour le poste.

Sie eignet sich für die Stelle nicht.

J'ai une grande collection de timbres poste.

Ich habe eine große Briefmarkensammlung.

Nous lui avons offert un beau poste.

Wir haben ihm einen guten Posten angeboten.

Elle occupe un poste important au gouvernement.

Sie hat eine Führungsposition in der Regierung inne.

Où se trouve le poste de police ?

Wo ist die Polizeiwache?

Il enverra le livre par la poste.

Er wird das Buch mit der Post schicken.

Tu enverras le livre par la poste.

Du wirst das Buch mit der Post schicken.

J'ai envoyé le livre par la poste.

Ich habe das Buch mit der Post verschickt.

Elle roula jusqu'au prochain poste de police.

Sie fuhr zum nächsten Polizeirevier.

Je suis allé jusqu'au bureau de poste.

Ich ging bis zur Post.

La police emmena le criminel au poste.

Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium.

Le bureau de poste est fermé aujourd'hui.

- Die Post hat heute zu.
- Das Postamt ist heute geschlossen.

Qui a recommandé Tom pour le poste ?

Wer hat Tom für den Job vorgeschlagen?

On lui proposa le poste de directeur.

Man bot ihm den Posten des Direktors an.

Demandez au poste de police là-bas.

Frag bei der Polizeiwache da drüben.

Je passerai à la poste en rentrant.

Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei.

La conséquence fut qu'elle perdit son poste.

Die Folge war, dass sie ihren Job verlor.

Veuillez envoyer le livre par la poste.

Bitte schick das Buch per Post.

Tom se réjouit d'avoir récupéré son poste.

Tom freut sich, dass er seinen Posten wiedererlangt hat.

Tom ne convient pas pour ce poste.

Tom ist für den Posten ungeeignet.

Une bonne amie m’a parlé du poste.

Eine gute Freundin hat mir von der Stelle erzählt.

Ils sont comme, oui, vous poste d'invité,

sie sind wie, ja, du Gastbeitrag,

- Je veux que tu te rendes à la poste.
- Je veux que tu ailles à la poste.

Ich will, dass du zur Post gehst.