Translation of "Différence" in German

0.008 sec.

Examples of using "Différence" in a sentence and their german translations:

Énorme différence.

Großer Unterschied.

- Tu verras la différence.
- Vous verrez la différence.

Du wirst den Unterschied sehen.

- Vois-tu la différence ?
- Voyez-vous la différence ?

- Sehen Sie den Unterschied?
- Siehst du den Unterschied?

Remarquez la différence !

Man beachte den Unterschied!

- Elle est où, la différence ?
- Où est la différence ?

Wo ist der Unterschied?

- Cela ne fait aucune différence.
- Ça ne fait aucune différence.

Das macht keinen Unterschied.

Ferait une énorme différence.

einen gewaltigen Unterschied machen kann.

Comprends-tu la différence ?

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Voyez-vous la différence ?

Sehen Sie den Unterschied?

Vois-tu la différence ?

- Siehst du den Unterschied?
- Spüren Sie den Unterschied?

Comprenez-vous la différence ?

- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Où sera la différence ?

Was wird sich ändern?

- Il y a une différence.
- Il y a là une différence.

Es gibt da einen Unterschied.

Cela fait une petite différence.

Es macht keinen großen Unterschied.

Ça ne fera aucune différence.

- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.

Pouvez-vous voir la différence ?

Können Sie den Unterschied sehen?

Je ne vois aucune différence.

- Ich sehe keinen Unterschied.
- Ich kann keinen Unterschied erkennen.
- Ich sehe keinerlei Unterschied.

Il n'y a aucune différence.

Kein Unterschied.

Ça ne fait aucune différence.

Das macht keinen Unterschied.

Cela fait toute la différence.

Das macht den ganzen Unterschied aus.

Tu vas voir la différence.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Ça fait une énorme différence.

Das macht einen enormen Unterschied.

Où était la différence là ?

Wo lag da der Unterschied?

Je vois là une différence.

Ich sehe da einen Unterschied.

Et vous gardez la différence.

und du behälst den Unterschied.

- Le soleil, ça fait toute la différence.
- Le soleil fait tout la différence.

Die Sonne macht einen enormen Unterschied.

- C'est la différence entre vous et moi.
- C'est la différence entre toi et moi.

Darin unterscheiden wir uns.

C'est elle qui fait la différence.

Diese macht wirklich den Unterschied.

Ce feu fait toute la différence.

Dieses Feuer wird uns sehr gut tun.

Mais il y a une différence

aber es gibt einen Unterschied

Y a-t-il une différence?

Ist da ein Unterschied?

Cette différence est encore plus notable

Dieser Unterschied ist noch krasser

Nous avions une légère différence d'opinion.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.

Il y a une grande différence.

Es gibt einen großen Unterschied.

Il ne remarquera jamais la différence.

Er wird den Unterschied niemals merken.

Je ne vois pas la différence.

Ich erkenne keinen Unterschied.

Il y a une légère différence.

Es gibt einen kleinen Unterschied.

Y a-t-il une différence ?

Gibt es einen Unterschied?

C'est ce qui fait la différence.

Genau das macht den Unterschied aus.

Quelle est la plus grande différence ?

Was ist der größte Unterschied?

Elle ne remarquera jamais la différence.

Sie wird den Unterschied niemals merken.

Cela fera-t-il une différence ?

Wird das einen Unterschied machen?

Même un enfant verrait la différence.

Selbst ein Kind würde den Unterschied sehen.

Savez-vous quelle est la différence ?

Kennen Sie den Unterschied?

Un saladier, un bol, quelle différence ?

Eine Salatschüssel, eine Müslischüssel, was ist das für ein Unterschied?

Et je garde juste la différence.

und ich behalte nur den Unterschied.

Vous savez quelle est la différence?

Weißt du, was der Unterschied ist?

Cela fait une différence, n'est-ce pas ?

Das ist ein Unterschied, nicht wahr?

Quelle est la différence entre un canard ?

Was ist der Unterschied zwischen einer Ente?

Quelle est la différence entre un pigeon ?

Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?

- Toi ou moi, il n'y a pas grande différence.
- Vous ou moi, il n'y a pas grande différence.

Ob du oder ich, das macht keinen großen Unterschied.

- Les gens peuvent facilement faire la différence entre eux.
- Les gens peuvent facilement faire la différence entre elles.

Die Leute können den Unterschied zwischen ihnen schnell erkennen.

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.
- Il y a une nette différence entre ces deux-là.

Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.

Il y a une différence de 1000 km

Es gibt einen Unterschied von 1000 km

Quelle différence cela fait-il directement ou indirectement?

Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?

Que savez-vous de la différence de valeur

Was sind die Unterschiede im Immobilienwert

Quelle est la différence entre A et B ?

Was ist der Unterschied zwischen A und B?

Connais-tu la différence entre agnostique et agonistique ?

Kennst du den Unterschied zwischen agnostisch und agonistisch?

Ça ne fait pas de différence pour moi.

Das ist mir egal.

Quelle est la différence entre ceci et cela ?

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Cela va-t-il faire la moindre différence ?

Wird das irgendeinen Unterschied machen?

Quelle est la différence entre discounter et supermarché ?

Worin besteht der Unterschied zwischen einem Discounter und einem Supermarkt?

- Ouais, et c’est vraiment la plus grande différence

- Ja, und das ist wirklich der größte Unterschied

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.

Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

- Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.
- Ich kann den Unterschied zwischen beiden nicht erklären.

- Quelle est la différence entre celle-ci et celle-là ?
- Quelle est la différence entre celui-ci et celui-là ?

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

- Quelle différence cela fait-il si les gens nous regardent ?
- Quelle différence cela fait-il si des gens nous regardent ?

Was macht es schon aus, wenn uns die Leute ansehen?

- Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
- Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

- Quelle est la différence entre apprécier quelqu'un et l'aimer ?
- Quelle différence y a-t-il entre apprécier et aimer quelqu'un ?

Was ist der Unterschied, ob man jemanden mag oder liebt?

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.

- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre la foudre et le foudre.
- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre un éclair et un éclair au chocolat.

Der Unterschied zwischen einem "richtigen Wort" und einem "fast richtigen Wort" ist wie der Unterschied zwischen einem Blitz und einem Leuchtkäfer.

Mais cela ne fait aucune différence que nous rejouions

aber es macht keinen Unterschied, dass wir wieder spielen würden

La différence entre Da Vinci et les autres était

Der Unterschied von Da Vinci zu anderen Menschen war

La différence est subtile entre participer à une conversation

Die Grenze zwischen Platz in einem Gespräch einnehmen,