Examples of using "Traductions" in a sentence and their german translations:
Willst du meine Übersetzungen sehen?
Willst du meine Übersetzungen sehen?
- Warum sind einige Übersetzungen ausgegraut?
- Warum sind einige Übersetzungen grau?
Ich übersetze nicht umsonst.
Passen meine Übersetzungen alle beide?
Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.
Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.
Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.
Toms wortwörtliche Übersetzungen nahmen mitunter groteske Züge an.
Speichere also Übersetzungen, auf die du später noch zugreifen möchtest.
Kennen Sie Übersetzungen, die noch nicht in Tatoeba enthalten sind?
Ich möchte dir übersetzte Texte zeigen, die du berichtigen sollst.
Übersetzungen sind selten treu. Wie die Italiener sagen, "traduttore, traditore" (Übersetzer, Verräter).
Es sind die Übersetzungen, die am einfachsten zu sein scheinen, die häufig am kompliziertesten sind.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Die große Zahl von Hobbyübersetzungen japanischer Mangas im Internet beweist, wie beliebt sie sind.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
- Ein Übersetzungsarchiv umfasst mehrsprachige Sätze, die jeweils die Übersetzung der anderen sind.
- Ein Übersetzungsspeicher besteht aus Sätzen in mehreren Sprachen, die jeweils die Übersetzung der anderen Sätze sind.
Der gravierendste Schaden wird Tatoeba dadurch zugefügt, dass an korrekten Sätzen mit korrekten Übersetzungen Änderungen vorgenommen werden.
- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.
Wie kann man zwei nicht über indirekte Übersetzungen miteinander verbundene Sätze verknüpfen?
Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.
In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.
Man kann die Suchresultate auf eine Sprache einschränken und zusätzlich angeben, ob zu den Sätzen Übersetzungen in einer bestimmten Sprache vorhanden sein müssen.
Wehe denen, die wörtliche Übersetzungen anfertigen und durch die Übertragung der einzelnen Worte deren Bedeutung schmälern. In der Tat können wir in diesem Falle sagen, dass das Wort tötet und der Geist Leben schenkt.
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Nur wenige sind daran interessiert, meine portugiesischen Phrasen in andere Sprachen zu übersetzen. Also versuche ich selbst einige Übersetzungen zu machen. Und ich hatte das Glück, Mitarbeiter guten Willens zu finden, die meine Fehler korrigieren.
Du hast hier den