Translation of "Naturelles" in German

0.005 sec.

Examples of using "Naturelles" in a sentence and their german translations:

Avez-vous des boucles naturelles ?

Haben Sie Naturlocken?

L'Australie est riche en ressources naturelles.

Australien ist reich an natürlichen Ressourcen.

Elle doit étudier les sciences naturelles.

Sie muss Naturwissenschaften studieren.

Le pays est riche de ressources naturelles.

Dieses Land ist reich an Rohstoffen.

Nous avons consommé toutes les ressources naturelles.

Wir haben alle Bodenschätze verbraucht.

La Chine est riche en ressources naturelles.

China ist reich an natürlichen Ressourcen.

Ce pays est riche en ressources naturelles.

Dieses Land ist reich an natürlichen Ressourcen.

Ce ne sont pas des boucles naturelles !

Das sind keine Naturlocken!

Les États-Unis sont riches en ressources naturelles.

Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.

Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles.

Japan ist nicht reich an Naturschätzen.

L'incendie de forêt s'est produit par des causes naturelles.

Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.

J'aime beaucoup les perles, qu'elles soient naturelles ou artificielles.

Ich mag Perlen sehr, egal ob sie echt oder künstlich sind.

Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles.

Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

Les tremblements de terre et les inondations sont des catastrophes naturelles.

Erdbeben und Hochwasser sind Naturkatastrophen.

De nos jours, les ressources naturelles sont exploitées de plus en plus vite.

Die Bodenschätze werden heute immer schneller ausgebeutet.

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

Sie beinhalten Kohlenhydrate und gesunde, natürliche Enzyme. Alles gut.

La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement.

Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.

Les Japonais peuvent se considérer heureux de vivre dans un pays avec des sources naturelles d'eau chaude.

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

Je suis inquiet, car il est indéniable que les catastrophes naturelles ont augmenté dans le contexte du réchauffement climatique au cours des dernières années.

Ich bin besorgt, denn es ist unbestreitbar, dass Naturkatastrophen in Zusammenhang mit der Klimaerwärmung in den letzten Jahren zugenommen haben.

L'espéranto est plus facile que toutes les langues nationales ou naturelles, on peut donc l'apprendre à fond, incomparablement plus rapidement, moins cher et plus facilement.

Esperanto ist leichter als alle nationalen oder natürlichen Sprachen, man kann es unvergleichlich viel schneller, kostengünstiger und leichter lernen.

Dans chaque langue il y a beaucoup, beaucoup de nuances qui sont parfaitement naturelles pour le locuteur natif, mais qui, par contre, troublent le locuteur non natif.

In jeder Sprache gibt es viele, sehr viele Nuancen, die dem Muttersprachler völlig natürlich sind, den Nichtmuttersprachler hingegen ziemlich verwirren.

Il est vraisemblablement vrai, comme disait quelqu'un, que la femme est plus proche de la nature que l'homme, et que en matière d'affaires naturelles elle ressent moins de honte que nous, bien que nous pensons toujours le contraire, quand nous sommes jeunes et que nous ne les connaissons pas.

Es ist wohl wahr, dass, wie es jemand sagte, die Frau der Natur näher ist als der Mann, und sie im Hinblick auf natürliche Dinge im Allgemeinen weniger Scham empfindet als wir, obgleich wir, wenn wir jung sind und sie nicht kennen, uns immer das Gegenteil denken.