Translation of "Mot" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Mot" in a sentence and their turkish translations:

- Elle l'a traduit mot à mot.
- Elle le traduisit mot à mot.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

Elle l'a traduit mot à mot.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

- Écris chaque mot !
- Écrivez chaque mot !

Her kelimeyi yazın.

Il l'a traduit mot à mot.

Onu kelime kelime tercüme etti.

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

- Bir kelime seç.
- Bir kelime seçin.
- Bir sözcük seçin.
- Bir sözcük seç.

- Exclus ce mot !
- Excluez ce mot !
- Laisse ce mot de côté !
- Laissez ce mot de côté !

Bu sözü görmezden gelin.

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

- N'emploie pas ce mot !
- N'employez pas ce mot !

O kelimeyi kullanma.

- Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.
- Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

Le mot disait :

Notta şöyle diyordu:

Ce mot dit :

Bu not diyor ki,

Ce mot disait :

Bu notta şöyle diyor,

Mot de passe ?

Parola?

C'est le mot.

Bu kelimedir.

Pas un mot !

Tek kelime söyleme.

- Je ne connais pas ce mot.
- J'ignore ce mot.

O kelimeyi bilmiyorum.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

Bu kelime Yunancadan geliyor.

- Ce mot a deux sens.
- Ce mot a deux significations.
- Ce mot admet deux acceptions.
- La signification de ce mot est duale.

Bu kelimenin iki anlamı var.

- Tu devrais rechercher ce mot.
- Vous devriez rechercher ce mot.

O kelimeyi sözlükte aramalısın.

- Comment épelles-tu ce mot ?
- Comment épelez-vous ce mot ?

O, kelimeyi nasıl hecelersin?

- Ne dis pas ce mot !
- Ne dites pas ce mot !

O kelimeyi söyleme.

- Ce mot n'est plu usité.
- Le mot n'est plus utilisé.

Kelime artık kullanılmıyor.

- "Okonatta" est le bon mot.
- « Okonatta », c'est le bon mot.

"Okonatta" doğru kelimedir.

- Quel est votre mot préféré ?
- Quel est ton mot préféré ?

En sevdiğin sözcük nedir?

Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

- Tom ne dit mot.
- Tom n'a pas dit un mot.

Tom bir kelime söylemedi.

Cet autre mot dit :

Buradaki notta ise şöyle diyor,

Laissez-moi un mot.

Bana yaz.

Elle écrivit le mot.

- Sözcüğü yazdı.
- Kelimeyi yazdı.

Que signifie ce mot?

Bu kelime ne demektir?

« Oiseau » est le mot.

Kuş kelimedir.

Chaque mot est significatif.

- Her söz anlamlıdır.
- Her sözcük anlamlıdır.

Je passerai le mot.

Haberi yayacağım.

J'ai entendu chaque mot.

Her sözü duydum.

Il ne souffla mot.

- O tek bir kelime söylemedi.
- O bir kelime söylemedi.

Ce mot est difficile.

Bu kelime zor.

Je déteste ce mot.

O sözden nefret ediyorum.

Le mot est faible !

Bu bir zayıf söylem.

J'ai laissé un mot.

Bir not bıraktım.

De regarder un mot et de déterminer quel est ce mot.

yedi ayrı yol geliştirdiğim fark ettim.

Le mot «aya» signifie le mot sacré «sofia» signifie la sagesse

'aya' kelimesi kutsal 'sofya' kelimesi bilgelik anlamına geliyor

- J'ai épelé le mot de travers.
- J'ai mal épelé le mot.

Ben kelimeyi yanlış yazdım.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Tek kelime söylemeden gitti.

- Choisis un bon mot de passe !
- Choisissez un bon mot de passe !

İyi bir şifre seçin!

- Ne prononce plus jamais ce mot !
- Ne prononcez plus jamais ce mot !

Sakın ola bu kelimeyi bir daha söyleme.

- Ne me dis pas un mot !
- Ne me dites pas un mot !

Bana tek söz söyleme.

- Quel est votre mot de passe ?
- C'est quoi, ton mot de passe ?

- Şifreniz nedir?
- Parolanız nedir?

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Bu kelimeyi çevir.

Je n'aurais pas dû utiliser le mot « motdepasse » comme mot de passe.

"Parola" sözcüğünü parolam olarak kullanmamalıydım.

- Renseigne-toi sur le mot dans le dictionnaire.
- Recherche le mot dans le dictionnaire.
- Voyez ce mot dans le dictionnaire.

Kelimeye sözlükte bak.

Comme le dit ce mot :

Notta dediği gibi,

Nous entendons beaucoup ce mot

Bu lafı çok duyarız

Le mot a plusieurs significations.

Kelimenin değişik anlamları vardır.

Ce mot le décrit parfaitement.

O kelime onu mükemmel şekilde açıklıyor.

Il lui laissa un mot.

Ona iki satır yazdı.

Je me souviens du mot.

Sözcüğü hatırladım.

Il m'a tué d'un mot.

O tek kelime ile beni öldürdü.

Aucun mot ne fut prononcé.

Tek kelime söylenmedi.

Personne n'emploie plus ce mot.

O sözü artık kimse kullanmıyor.

Ce mot a trois syllabes.

- Bu kelimenin üç hecesi var.
- Bu kelimede üç hece var.

Quel est le mot magique ?

Sihirli kelime nedir?

Placez le mot entre parenthèses.

Parantez arasına kelime yerleştirin.

Y avait-il un mot ?

Bir not var mıydı?

Pas un mot de plus !

Başka bir söz söyleme!

Ce mot dérive du grec.

Bu kelime Yunancadan türetilmiştir.

Ce mot est vraiment joli.

Bu kelime gerçekten güzel.

Qui ne dit mot consent.

Sessizlik rıza verir.

Ce mot vient du latin.

Kelime Latinceden geliyor.

L'origine du mot est inconnue.

- Kelimenin kaynağı bilinmiyor.
- Kelimenin orijini bilinmiyor.
- Kelimenin kökeni bilinmiyor.

- Il n'a pas pipé un mot.
- Il n'a pas dit un seul mot.

O tek bir kelime söylemedi.

- Que signifie ce mot ?
- Que signifie ce mot?
- Que veut dire ce mot ?

Bu kelime ne anlama geliyor?

- Ce mot lui est sorti de la bouche.
- Ce mot lui a échappé.

- O kelime onun ağzından düştü.
- O sözcük onun ağzından kaçtı.

- J'ignore ce que signifie ce mot.
- J'ignore ce que veut dire ce mot.

O kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum.

- Je ne connais pas le mot de passe.
- J'ignore le mot de passe.

Şifreyi bilmiyorum.

- Ne dis mot à personne.
- Ne dites mot à personne.
- Ne dis pas un mot à qui que ce soit.
- Ne dites pas un mot à qui que ce soit.

Kimseye tek kelime etme.

- Je glisserai un mot en votre faveur.
- Je glisserai un mot en ta faveur.

Senin için bir şey ekleyeceğim.

- Je veux avoir un mot avec vous.
- Je veux avoir un mot avec toi.

Seninle konuşmak istiyorum.

- Quel est le sens de ce mot ?
- Quelle est la signification de ce mot ?

- Bu kelimenin anlamı nedir?
- Bu sözcüğün anlamı nedir?

- Ne dis pas un mot de plus !
- Ne dites pas un mot de plus !

Bir kelime daha söyleme.

Le mot français « oiseau » est le plus court mot à contenir cinq différentes voyelles.

Fransızcada "kuş" anlamına gelen "oiseau" kelimesi, beş farklı sesli harf içeren en kısa kelimedir.

Le deuxieme mot, nous l'apprenons autrement.

İkinci kelime, oldukça farklı şekilde öğreniyoruz.

Tout cela est lié au mot.

Tüm bunlar şu an bu kelimenin bir parçası,

Le mot "affreux" est un euphémisme.

"Kötü" kelimesi o hissi anlatmaya yetmez.

J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »

Daha sonra "küreselci" kelimesini arattım

A répété ce mot plusieurs fois

bir çok kez bu sözü tekrarladı

Ce mot ne m'est pas familier.

Bu kelime bana tanıdık değil.

Elle sortit sans dire un mot.

Tek kelime söylemeden çıktı.

Il ne répondit jamais un mot.

Cevap olarak tek bir kelime etmedi.

N'oublie pas de m'écrire un mot.

Bana iki satır yazmayı ihmal etmeyin.