Translation of "Mot" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Mot" in a sentence and their finnish translations:

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.
- Ce mot dérive du grec.

Tämä sana tulee kreikan kielestä.

Mot de passe ?

Salasana?

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

Tämä sana tulee kreikan kielestä.

- Ce mot est d'origine française.
- Ce mot provient du français.

Nämä sanat tulevat ranskasta.

- Ce mot vient du latin.
- Ce mot provient du latin.

Tämä sana tulee latinasta.

- Le mot vient du grec.
- Le mot est d'origine grecque.

Sana tulee kreikan kielestä.

- Tom ne dit mot.
- Tom n'a pas dit un mot.

Tom ei sanonut sanaakaan.

C'est mon dernier mot.

Se on viimeinen sanani.

Je déteste ce mot.

Minä vihaan tuota sanaa.

N'emploie pas ce mot !

Älä käytä sitä sanaa.

N'employez pas ce mot !

Älkää käyttäkö sitä sanaa.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Hän häipyi sanomatta mitään.

Je n'aurais pas dû utiliser le mot « motdepasse » comme mot de passe.

- Minun ei olisi pitänyt käyttää sanaa "salasana" minun salasananani.
- Mun ei ois pitäny käyttää sanaa "salasana" mun salasanana.

Ne dis pas un mot.

Älä sano mitään kenellekään.

Ce mot provient du latin.

Tämä sana tulee latinasta.

- Que signifie ce mot ?
- Que signifie ce mot?
- Que veut dire ce mot ?

Mitä tämä sana tarkoittaa?

- Je ne comprends pas ce mot.
- Je n'arrive pas à comprendre ce mot.

En ymmärrä tätä sanaa.

- Je glisserai un mot en votre faveur.
- Je glisserai un mot en ta faveur.

Suosittelen sinua.

Le mot "affreux" est un euphémisme.

Sana "kamala" ei tee oikeutta sille tunteelle.

Ce mot signifie plusieures choses différentes.

Tämä sana tarkoittaa useita eri asioita.

J'ai oublié mon mot de passe.

Olen unohtanut salasanani.

Le mot de passe est « Muiriel ».

Salasana on ”Muiriel”.

Je ne comprends pas ce mot.

En ymmärrä tätä sanaa.

Papillon est un très joli mot.

Perhonen on todella kiva sana.

Un mot de passe est requis.

Salasana vaaditaan.

J'ignore ce que ce mot signifie.

- En tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.
- Minä en tiedä, mitä tämä sana tarkoittaa.

Ce mot n'existe pas en français.

Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.

L'origine de ce mot est inconnue.

Sanan alkuperästä ei ole tietoa.

Je vais lui écrire un mot.

Aion kirjoittaa hänelle viestin.

Ce mot est difficile à prononcer.

Tämä sana on vaikea lausua.

Ce mot est dérivé du latin.

Tämä sana tulee latinasta.

Ce mot est également d’origine française.

- Myös tämä sana on alunperin ranskaa.
- Myös tämän sanan alkuperä on ranskassa.

Aujourd'hui j'ai appris un mot nouveau.

Opin uuden sanan tänään.

- Je viens de changer mon mot de passe.
- Je n'ai fait que changer mon mot de passe.
- J'ai seulement changé mon mot de passe.

Minä juuri vaihdoin salasanani.

En un mot, la vie est courte.

Lyhyesti sanottuna elämä on lyhyt.

Je n'arrive pas à comprendre un mot.

En pysty ymmärtämään sanaakaan.

Il croit chaque mot que je dis.

- Hän uskoo kaiken, mitä minä sanon.
- Hän uskoo kaiken, mitä sanon.

Ce mot a été emprunté au français.

Tämä sana on lainattu ranskasta.

L'anglais n'a pas de mot pour « Zeitgeist ».

Englannissa ei ole sanaa "Zeitgeist".

Tom a oublié son mot de passe.

Tomi unohti salasanansa.

- Il n'a pas dit un mot.
- Il n'a absolument rien dit.
- Elle n'a pas dit un mot.

Hän ei sanonut mitään.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

Je ne sais pas comment épeler ce mot.

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
- En tiedä miten tämä sana kirjoitetaan oikein.
- En tiedä tämän sanan oikeinkirjoitusta.

Je ne parviens pas à entendre un mot.

En pysty kuulemaan sanaakaan.

Quelle est la classe grammaticale de ce mot ?

Mihin sanaluokkaan tämä sana kuuluu?

Où as-tu appris un mot si compliqué?

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

Ce mot était-il approprié dans cette situation ?

Oliko tuo sana sopiva tuohon tilanteeseen?

À la fin du discours elle répéta le mot.

Puheen lopussa hän toisti sen sanan.

Elle n'a pas réussi à comprendre un seul mot.

Hän ei ymmärtänyt sanaakaan.

Veuillez me dire comment il faut prononcer ce mot.

Kerrothan minulle, miten tämä sana lausutaan.

À partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot.

Tästä lähtien en käytä sitä sanaa.

Y a t-il un autre mot pour « synonyme » ?

Onko sanalle "synonyymi" toista sanaa?

- Je voulais te toucher un mot de ce qui s'est passé.
- Je voulais vous toucher un mot de ce qui s'est passé.
- Je voulais te toucher un mot de ce qui a eu lieu.
- Je voulais vous toucher un mot de ce qui a eu lieu.

Halusin vaihtaa muutaman sanan kanssasi siitä, mitä tapahtui.

Il est sorti de la pièce sans dire un mot.

Hän lähti huoneesta sanaakaan sanomatta.

- Je n'en crois pas un mot.
- Je n'en crois rien.

- En usko tähän ollenkaan.
- En usko tähän vähääkään.

Est-ce que le « t » se prononce dans ce mot ?

Äännetäänkö t tässä sanassa?

Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot.

Minulla ei ollut muuta mahdollisuutta kuin pitää hänen sanojaan totena.

Le mot de passe de Tom était facile à deviner.

Tommin salasana oli helppo arvata.

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

Tämän sanan paino on toisella tavulla.

Votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe sont incorrects.

Joko käyttäjänimi tai salasana on virheellinen.

Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.

Tämä sana on ollut vihossani pitkän aikaa.

- Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.
- Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

'Philosophie' est un mot grec qui signifie l'amour de la sagesse.

- Filosofia on kreikan sana, joka tarkoittaa viisauden rakastamista.
- Filosofia on viisauden rakastamista tarkoittava kreikan sana.

Aucun mot ne peut exprimer à quel point tu es extraordinaire.

Sanat eivät voi kuvailla kuinka ihmeellinen sinä olet.

Tom a à peine décroché un mot de toute la journée.

Tom on sanonut tuskin sanaakaan koko päivänä.

Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.

Kuuntelimme tarkkaavaisesti, jotta yksikään sana ei jäisi kuulematta.

Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet !

En halua kuulla sanaakaan siitä enää.

- Je me souviens de ce mot.
- Je me souviens de cette parole.

- Minä muistan tämän sanan.
- Muistan tämän sanan.

Pourriez-vous m’indiquer le mot de passe du wifi, je vous prie ?

- Voisitko kertoa langattoman verkon salasanan?
- Voisitko kertoa minulle Wi-Fi:n salasanan?

- Si tu n'es pas sûr de la signification du mot, cherche-le dans ton dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûr de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si tu n'es pas sûre de la signification du mot, cherche-le dans ton dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûre de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûrs de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.
- Si vous n'êtes pas sûres de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire.

Jos et ole varma sanan merkityksestä, katso se sankirjastasi.

Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race".

En ole samaa mieltä, ei ole rasistista käyttää sanaa "rotu".

Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement.

Tarkista että käyttäjänimi ja salasana ovat oikein.

- Je veux te parler en privé.
- J'aimerais avoir un mot avec toi en privé.

- Haluaisin puhua kanssasi kahdestaan.
- Haluaisin jutella kanssasi kahdestaan.

Nous n'arrivons pas à trouver un équivalent en anglais pour le mot japonais "giri".

Emme löydä englanninkielistä vastinetta japanin sanalle ”giri”.

Toute personne ne pouvant envisager qu'une seule manière d'orthographier un mot manque visiblement d'imagination.

- Joka keksii sanoille vain yhden kirjoitusasun on selvästikin mielikuvitukseton.
- Ken keksii sanalle vain yhden kirjoitusasun on selvästikin mielikuvitukseton.

Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.

Hyvän salasanan tulee olla vaikea arvata, mutta helppo muistaa.

«Hatsumode» est le mot pour désigner la première visite de l'année à un sanctuaire.

Hatsumoode tarkoittaa ensimmäistä pyhätössä käyntiä.

Il y a trois mois, je ne savais même pas dire un mot de français.

Kolme kuukautta sitten en osannut sanoa sanaakaan ranskaksi.

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

Voit etsiä tietyn sanan sisältäviä lauseita ja saada käännökset näihin lauseisiin.

Quand je dis le mot « écureuil », quelle est la première chose qui vous vient à l'esprit ?

Kun sanon sanan "orava", mikä on ensimmäinen mieleesi tuleva asia?

Je suis si intelligent que je ne comprends parfois pas un seul mot de ce que je dis.

Olen niin fiksu, että joskus en ymmärrä sanaakaan siitä mitä sanon.