Translation of "Rentrés" in German

0.004 sec.

Examples of using "Rentrés" in a sentence and their german translations:

Quand sont-ils rentrés à la maison ?

Wann sind sie nach Hause gegangen?

Quand êtes-vous rentrés à la maison ?

Wann seid ihr nach Hause gekommen?

Nous sommes rentrés à la maison à pied.

Wir sind zu Fuß nach Hause gekommen.

Tous les étudiants sont rentrés à la maison.

Alle Studenten sind heimgefahren.

- Je pense que la plupart sont rentrés chez eux.
- Je pense que la plupart sont rentrés à la maison.

Ich denke, dass die meisten nach Hause gegangen sind.

C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison.

Um diese Zeit sind wir gerade nach Hause gekommen.

Je pense que la plupart sont rentrés chez eux.

Ich denke, dass die meisten nach Hause gegangen sind.

Le travail terminé, nous sommes rentrés à la maison.

Nachdem wir mit der Arbeit fertig waren, sind wir nach Hause gegangen.

Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?

Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

- Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen?
- Wann seid ihr aus Deutschland zurückgekommen?
- Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen?

Tout les autres sont rentrés chez eux pour la nuit.

Alle anderen sind zum Übernachten nach Hause gegangen.

Tom et sa femme sont joyeusement rentrés à la maison.

Tom und seine Frau sind vergnügt nach Haus gegangen.

Dès que nous serons rentrés de vacances, je vous appellerai.

Sobald wir aus den Ferien zurück sind, rufe ich Sie an.

L'incendie se déclara après que les employés fussent rentrés chez eux.

Das Feuer brach erst aus, nachdem die Angestellten nach Hause gegangen waren.

Comme il n'y avait pas de taxi, nous sommes rentrés à pied.

Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.

Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, nous sommes rentrés à pied.

Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.

- Rentre à six heures.
- Reviens à la maison pour six heures.
- Soyez rentrés pour six heures.

- Komm um sechs Uhr nach Hause!
- Komm um sechs nach Hause!
- Komm um sechs heim!

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

Der Saga zufolge kamen die Norweger in 400 Schiffen an und die Überlebenden gingen in

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?

- Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

- Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
- Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
- Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrées à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi tard ?

- Warum kommst du so spät nach Hause?
- Warum bist du so spät nach Hause gekommen?

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

- Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen?
- Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen?