Translation of "Pense" in German

0.009 sec.

Examples of using "Pense" in a sentence and their german translations:

- Je pense autrement.
- Je pense différemment.

Ich denke anders.

Je pense

Meiner Ansicht nach

Tom pense.

Tom denkt.

Pense donc !

Denk mal an!

Je pense.

Ich denke.

Pense positivement !

Denk positiv!

J'y pense.

Ich denke daran.

- Je le pense.
- Je pense que oui.

Ich stimme dem zu.

- Je pense avoir compris.
- Je pense comprendre.
- Je pense que je comprends.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- J'y pense chaque jour.
- J'y pense quotidiennement.
- J'y pense tous les jours.

Ich denke jeden Tag darüber nach.

- Je pense que vous savez ce que je pense.
- Je pense que tu sais ce que je pense.

Ich denke, du weißt, was ich denke.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

- Je pense comprendre.
- Je pense que je comprends.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Je pense qu'ils mentent.
- Je pense qu'elles mentent.

- Ich glaube, dass sie lügen.
- Ich glaube, sie lügen.
- Ich glaube, die lügen.

- Pense positivement.
- Pensez positivement.
- Pensez positif.
- Pense positif.

Denk positiv.

- Pense à ton avenir.
- Pense à ton futur.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.
- Je pense, donc j'existe.

Ich denke, also bin ich.

- Je pense que t'es dingue.
- Je pense que t'es barré.
- Je pense que t'es barrée.
- Je pense que vous êtes dingue.
- Je pense que vous êtes dingues.
- Je pense que vous êtes barré.
- Je pense que vous êtes barrée.
- Je pense que vous êtes barrés.
- Je pense que vous êtes barrées.

- Ich glaube, du hast einen Dachschaden.
- Ich glaube, du bist verrückt.

Je pense pouvoir.

Ich glaube, ich kann's.

Je pense ainsi !

Ich denke schon!

Je pense autrement.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

Qui pense cela ?

Wer denkt so?

Pense aux enfants !

Denk an die Kinder!

Je pense comprendre.

Ich glaube, dass ich es verstehe.

Je le pense.

Ich glaube schon.

Ne pense pas !

Denke nicht!

- Je le pense aussi.
- Oui, je le pense aussi.

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

- Je pense qu'elle t'apprécie.
- Je pense qu'elle vous apprécie.

Ich glaube, sie mag dich.

- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.

Ich glaube, er mag dich.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

- Je pense souvent à elle.
- Je pense souvent à eux.
- Je pense souvent à elles.

Ich denke oft an sie.

- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.
- Vous avez raison, je pense.
- Tu as raison, je pense.

Du hast recht, denke ich.

- Je crois que je comprends.
- Je pense avoir compris.
- Je pense comprendre.
- Je pense que j’ai compris.
- Je pense que je comprends.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

- Je pense que vous êtes drôle.
- Je pense que vous êtes marrant.
- Je pense que tu es drôle.
- Je pense que tu es marrant.
- Je pense que tu es marrante.
- Je pense que vous êtes marrante.
- Je pense que vous êtes marrants.
- Je pense que vous êtes marrantes.

Ich rate ist: Amüsiere dich.

- Je pense souvent à vous.
- Je pense souvent à toi.

Ich denke oft an dich.

- Je pense souvent à eux.
- Je pense souvent à elles.

Ich denke oft an sie.

- Je pense que tu mens.
- Je pense que vous mentez.

Ich denke, du lügst.

- Je pense beaucoup à lui.
- Je pense fort à lui.

Ich denke viel an ihn.

- Je pense beaucoup à elle.
- Je pense fort à elle.

Ich denke viel an sie.

- Oui, je le pense aussi.
- Oui, je pense ça aussi.

- Ja, denk ich auch.
- Ja, das denke ich auch.
- Ja, das glaube ich auch.

- Oui, je le pense aussi.
- Oui, je le pense également.

Ja, denk ich auch.

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.

Ich denke, also bin ich.

- Je ne pense qu'à vous.
- Je ne pense qu'à toi.

Ich denke nur an dich.

- Je pense qu'il me déteste.
- Je pense qu'il me hait.

Ich glaube, er hasst mich.

- Je pense que vous m'appréciez.
- Je pense que tu m'apprécies.

Ich glaube, du magst mich.

- Je pense que je sais pourquoi.
- Je pense savoir pourquoi.

Ich glaube, ich weiß, warum.

- Ne pense pas à ça, maintenant.
- N'y pense pas maintenant.

- Denk jetzt nicht daran.
- Denk jetzt nicht darüber nach.

- Je pense qu'elle me déteste.
- Je pense qu'elle me hait.

Ich glaube, sie hasst mich.

- Je pense que c'est bon.
- Je pense que c'est bien.

Ich denke, es ist gut.

- Je crois qu'ils vous aiment.
- Je pense qu'elles vous apprécient.
- Je pense qu'elles t'apprécient.
- Je pense qu'ils vous apprécient.
- Je pense qu'ils t'apprécient.

Ich denke, dass sie dich mögen.

- Je pense que tu es prêt.
- Je pense que tu es prête.
- Je pense que vous êtes prêt.
- Je pense que vous êtes prête.
- Je pense que vous êtes prêts.
- Je pense que vous êtes prêtes.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

- Je pense que tu es intéressant.
- Je pense que tu es intéressante.
- Je pense que vous êtes intéressant.
- Je pense que vous êtes intéressante.
- Je pense que vous êtes intéressants.
- Je pense que vous êtes intéressantes.

Ich finde dich interessant.

- Je pense que vous êtes jaloux.
- Je pense que vous êtes jalouse.
- Je pense que vous êtes jalouses.
- Je pense que tu es jaloux.
- Je pense que tu es jalouse.

Ich denke, du bist eifersüchtig.

- Je pense que je suis juste fatigué.
- Je pense que je suis juste fatiguée.
- Je pense juste être fatigué.
- Je pense juste être fatiguée.

Ich denke, dass ich einfach müde bin.

- Je pense que tu es mignonne.
- Je pense que vous êtes adorable.
- Je pense que vous êtes adorables.
- Je pense que tu es mignon.

Ich finde dich süß.

pense comme les abeilles

denke wie Bienen

Je pense qu'il viendra.

Ich denke, er wird kommen.

Je le pense aussi.

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

Je pense l'avoir blessé.

Ich glaube, ich habe seine Gefühle verletzt.

Pense à ton avenir.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Je pense comme toi.

- Ich denke genauso wie du.
- Ich denke so wie du.
- Ich denke wie du.

Je pense comme vous.

Ich denke genauso wie du.

Je pense qu'il réussira.

Ich denke, dass er Erfolg haben wird.

Je pense que non.

Ich meine nein.

Je pense, donc j'essuie.

Ich denke, also wisch ich.

Je pense qu'il ment.

Ich denke, er lügt.

Je pense qu'elle ment.

Ich denke, sie lügt.

J'aime comment Tom pense.

Ich mag, wie Tom denkt.

N'y pense même pas !

Denk nicht mal daran!

Je pense être prêt.

- Ich glaube, ich bin soweit.
- Ich glaube, ich bin bereit.
- Ich glaube, dass ich bereit bin.

Je pense qu'il m'apprécie.

Ich glaube, er mag mich.

Qu'en pense-t-elle ?

Wie denkt sie darüber?

Je pense qu'elle réussira.

Ich glaube, es wird ihr gelingen.

Je pense l'avoir blessée.

Ich glaube, ich habe ihre Gefühle verletzt.

Personne ne pense cela.

Das denkt niemand.

Je pense qu'elle viendra.

Ich denke, dass sie kommen wird.

Plus qu'on ne pense.

auf ungeahnte Weisen ähnlich.

Je ne pense pas.

Ich glaube nicht.