Translation of "Relation" in German

0.022 sec.

Examples of using "Relation" in a sentence and their german translations:

Mais j'ai cette relation

Aber ich habe diese Beziehung

Elle veut une relation sérieuse.

Sie will eine ernste Beziehung.

Nous avons une relation inhabituelle.

Wir haben eine ungewöhnliche Beziehung.

Ils avaient une relation tendue.

Sie hatten eine angespannte Beziehung.

Je viens de sortir d'une relation.

Ich habe gerade eine Beziehung hinter mir.

Dans une relation sexuelle, tromper quelqu'un consiste à avoir une relation sexuelle avec quelqu'un d'autre.

In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.

- Je ne suis pas intéressé par une relation.
- Je ne suis pas intéressée par une relation.

Ich bin an einer Beziehung nicht interessiert.

Notre relation est très intime et tendre.

Unsere Beziehung ist sehr innig und liebevoll.

Tom est resté en relation avec Marie.

Tom blieb in Kontakt mit Mary.

Un humain peut entretenir une relation significative.

eine bedeutungsvolle soziale Beziehung haben kann.

Je ne connais rien de leur relation.

Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.

Je n'étais pas en relation avec elle.

Ich hatte nichts mit ihr zu tun.

Il n'est pas intéressé par une relation.

Er ist an einer Beziehung nicht interessiert.

Notre relation est pareille à une aventure.

Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.

Je ne connais rien de sa relation.

Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.

Tom a une relation intime avec Marie.

Tom hat eine enge Beziehung zu Maria.

Je crois que notre relation est terminée.

Ich denke, unsere Beziehung ist zu Ende.

Industrie de la relation, beaucoup de spams

Beziehungsbranche, viele Spam-E-Mails

Aucune relation malveillante avec qui que ce soit

keine böswillige Beziehung mit jemandem

Nous avons tous une très belle relation ici.

Wir haben hier ein sehr nettes Verhältnis alle miteinander.

Et en relation avec cette entrée du tunnel.

und in Verbindung mit dieser Tunneleinfahrt.

Je veux avoir une relation sexuelle avec elle.

Ich will Sex mit ihr haben.

Marie a découvert la relation secrète de Tom.

Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.

Je me demande s'il y a une relation.

Ich frage mich, ob es da einen Zusammenhang gibt.

Il est mon homonyme mais pas une relation.

Er ist mein Namensvetter, aber kein Verwandter.

Et je vois, surtout dans la relation, datant,

Und ich sehe besonders in der Beziehung, Datierung,

Fournir de la valeur, et construire cette relation,

Bereitstellen von Wert und baue diese Beziehung auf,

Je passais d'une mauvaise relation tumultueuse à une autre.

Unruhig ging ich von einer schlechten Beziehung in die nächste.

Ensuite, la relation avec les membres de ma famille

Meine Beziehung zu meiner Familie

Sur la relation entre les formes des objets quotidiens

wie die Formen von unseren Alltagsobjekten

Aucun autre corps planétaire n'a la même relation génétique.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

Car notre relation avec notre monde intérieur dirige tout.

Denn wie wir mit unserer Innenwelt umgehen, beeinflusst alles:

Je vous mets en relation avec la personne compétente.

Ich verbinde Sie mit der zuständigen Person.

Je me demande s'il y a la moindre relation.

Ich frage mich, ob da wohl ein Zusammenhang besteht.

Je sens que ta relation à lui devient sérieuse.

Ich spüre, dass deine Beziehung zu ihm ernsthafter wird.

As-tu déjà vécu une relation amoureuse à distance ?

Hattest du schon mal eine Fernbeziehung?

Tu as déjà vécu une relation amoureuse à distance ?

Hattest du schon mal eine Fernbeziehung?

- Comment était ta relation avec ton père quand tu étais enfant ?
- Comment était votre relation avec votre père quand vous étiez enfant ?

Wie war die Beziehung zu deinem Vater, als du ein Kind warst?

La relation dans laquelle vous êtes actuellement peut aussi s'améliorer.

Die Beziehung, in der Sie gerade sind, kann auch besser werden.

Napoléon et Berthier établissent une relation de travail très efficace

Napoleon und Berthier bauten eine hochwirksame Arbeitsbeziehung auf

Et trois, il faut changer votre relation avec les idées.

Und als Drittes: ändern Sie Ihre Beziehung zu Ideen.

Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.

Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.

Je ne suis pas resté longtemps en relation avec eux.

Mein Umgang mit ihnen hat nicht lange gedauert.

Je pense qu'il n'est pas en quête d'une relation durable.

Er sucht, glaube ich, keine dauerhafte Beziehung.

Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ?

Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?

Je ne suis pas encore prêt pour avoir une relation.

Ich bin für eine Beziehung noch nicht bereit.

Dan a dit à Linda que leur relation était finie.

Dan teilte Linda mit, dass ihre Beziehung beendet sei.

Tom a dit à Mary que leur relation était terminée.

Tom teilte Maria mit, dass ihre Beziehung beendet sei.

Parce que je n'ai pas construit une relation avec eux.

Weil ich mich nicht aufgebaut habe eine Beziehung mit ihnen.

Avec le sexe, il est question de notre relation aux sens.

beim Sex geht es um die Beziehung zu den Sinnen.

Ce fut un grand film de critique sur la relation d'intérêt

Es war ein großer Kritikfilm über das Interessenverhältnis

étant donnée ma relation tout aussi fragile avec l'air du temps...

aufgund meiner instabilen Beziehung mit dem Zeitgeist ...

Ça aurait pu signer la fin de cette relation de confiance

…zu einer unglaublichen Interaktion und tiefem Vertrauen führen können,

Le musée rassemble des objets d'exposition en relation avec l'art cinématographique.

Das Museum sammelt Ausstellungsstücke, die mit der Geschichte der Kinomatografie verbunden sind.

Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.

Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.

Ne perds pas ton temps dans une relation vouée à l'échec.

- Vertue deine Zeit nicht in einer Beziehung, die keine Zukunft hat!
- Vertue deine Zeit nicht in einer Beziehung, die zum Scheitern verurteilt ist!

Il ne sait pas comment être en relation avec des enfants.

Er weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

La relation « A aime B » n'est pas réflexive, transitive, ni symétrique.

Die Relation „A liebt B“ ist weder reflexiv noch transitiv noch symmetrisch.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

Unvorstellbar, zu denken, dass er etwas von dieser Beziehung hatte.

Quelle relation y a-t-il entre la politique et la guerre ?

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

Il ne veut pas d'une relation. Il veut juste coucher avec moi.

Er will keine Beziehung, sondern einfach nur mit mir ins Bett.

Je ne suis pas encore prête à m'engager dans une relation sérieuse.

Ich bin noch nicht bereit, eine ernsthafte Beziehung einzugehen.

Ce prêtre est accusé de pédophilie dans le cadre d'une relation pastorale.

Dieser Priester ist angeklagt wegen Pädophilie in Ausübung seiner seelsorgerischen Tätigkeit.

Quand vous construisez une relation et vous apprenez à connaître les gens,

wenn du eine Beziehung aufbaust und du lernst Leute kennen,

Footballeurs qui ont une relation avec la mafia dans le monde du football

Fußballer, die eine Beziehung zur Mafia in der Fußballwelt haben

- C'est plus une connaissance qu'une amie.
- Elle est plus une relation qu'une amie.

- Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
- Sie ist mehr eine Bekannte denn eine Freundin.

Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière relation.

Es hat mich viel Zeit gekostet, mich von meiner letzten Beziehung zu erholen.

Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple.

Tom war zunächst überrascht, als Mary Bert in ihre Paarbeziehung einführte.

Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

Et quand tu n'auras plus besoin de moi, alors on discutera de notre relation. »

Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung."

Nous sommes vraiment bons amis, mais je ne peux pas m'imaginer une relation avec lui.

Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen.

Qu'il critique la relation entre le football et la mafia tout en critiquant tout ou non

Ob es die Beziehung zwischen Fußball und Mafia kritisiert, während es alles kritisiert oder nicht

Mais sa relation avec Napoléon est restée difficile. En 1806, alors que Napoléon affrontait la Prusse,

Aber seine Beziehung zu Napoleon blieb schwierig. Als Napoleon 1806 gegen Preußen antrat, wurde

- Je n'avais pas de relation avec le groupe.
- Je n'avais pas de rapport avec le groupe.

Ich hatte mit dieser Gruppe nichts zu tun.

Nous finissons très souvent par apprécier quelqu'un ou notre relation avec lui seulement lorsque nous le perdons.

Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.

Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.

Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

La situation prend une autre tournure s'il existe une relation de cause à effet entre les deux événements.

Die Situation stellt sich anders dar, wenn zwischen den Ereignissen ein kausaler Zusammenhang besteht.

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.

- Eine ausgezeichnete Beziehung fußt auf zwei Hauptgrundsätzen: Schätzt zum einen eure Gemeinsamkeiten und achtet zum anderen eure Unterschiede!
- Eine gute Beziehung basiert auf zwei wichtigen Prinzipien. Erstens, schätzt eure Gemeinsamkeiten und, zweitens, respektiert eure Unterschiede.

- Je veux lui faire l'amour.
- Je veux avoir une relation sexuelle avec elle.
- Je veux faire l'amour avec elle.

Ich will Sex mit ihr haben.

- Je veux lui faire l'amour.
- Je veux avoir une relation sexuelle avec lui.
- Je veux faire l'amour avec lui.

Ich will Sex mit ihm haben.

Avec Tom, Jean entretenait une relation intime. Peut-être voyait-il en lui le père qu'il n'avait jamais eu.

Zu Tom hatte Johannes eine enge Beziehung. Vielleicht sah er in ihm den Vater, den er nie hatte.

Certaines personnes croient qu'il n'y a pas de relation entre le réchauffement climatique et la proportion croissante de gaz carbonique dans l'atmosphère.

Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre.

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que notre relation ait une perspective ?

Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte. Meinst du, unsere Beziehung hat eine Perspektive?

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation s'essouffle lentement ?

Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass unserer Beziehung langsam die Luft ausgeht?

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque d'élan ?

Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass es unserer Beziehung an Schwung fehlt?

Cliquez d'un résultat à l'autre et la carte se réorganise pour vous proposer les routes et les emplacements trouvés, en relation à votre lieu recherché.

Sobald Sie eins der Suchergebnisse anklicken, verändert sich die Karte, und hebt Zufahrtsstraßen und ähnliche Orte hervor.

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?

Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass aus unserer Beziehung schon seit einiger Zeit die Luft raus ist?

Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.