Translation of "D'autre" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "D'autre" in a sentence and their turkish translations:

- Qu'as-tu d'autre ?
- Qu'avez-vous d'autre ?

Başka neyin var?

- Trouve quelqu'un d'autre.
- Trouvez quelqu'un d'autre.

Başka birini bul.

- Va embrasser quelqu'un d'autre !
- Allez embrasser quelqu'un d'autre !

- Git başka birini öp.
- Git başkasını öp.

- Qui d'autre était là ?
- Qui d'autre y était ?

Başka kim vardı?

- Qu'aimeriez-vous manger d'autre ?
- Qu'aimerais-tu manger d'autre ?

Başka ne yemek istersin?

- Personne d'autre ne rit.
- Personne d'autre n'a ri.

Başka hiç kimse gülmedi.

- Qui d'autre te manque ?
- Qui d'autre vous manque ?

Başka kimi özlüyorsun?

Qui d'autre l'utilise ?

Başka kim onu kullanır?

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

Başka kim sana yardım etti?

- Que veux-tu faire d'autre ?
- Que voulez-vous faire d'autre ?

Başka ne yapmak istiyorsun?

- Que pouvez-vous faire d'autre ?
- Que peux-tu faire d'autre ?

Başka ne yapabilirsin?

- As-tu vu quelqu'un d'autre ?
- Avez-vous vu quelqu'un d'autre ?

Başka birisini gördünüz mü?

- Que comptez-vous faire d'autre ?
- Que comptes-tu faire d'autre ?

Başka ne yapmayı planlıyorsun?

- Qui d'autre connaît votre secret ?
- Qui d'autre connaît ton secret ?

Senin sırrını başka kim biliyor?

- Laisse quelqu'un d'autre s'en charger !
- Laissez quelqu'un d'autre s'en charger !

Onunla başka biri meşgul olsun.

- Qui d'autre est avec vous ?
- Qui d'autre est avec toi ?

Başka kim sizinle birlikte?

- As-tu rencontré quelqu'un d'autre ?
- Avez-vous rencontré quelqu'un d'autre ?

Sen başka biriyle de buluştun mu?

- Je parlais de quelque chose d'autre.
- Je parlais d'autre chose.

Başka bir şey hakkında konuşuyordum.

- Quelqu'un d'autre voudrait-il parler ?
- Quiconque d'autre aimerait-il parler ?

Başka biriyle konuşmak ister misiniz?

- Tom n'a rien fait d'autre.
- Tom ne fit rien d'autre.

Tom başka bir şey yapmadı.

- Personne d'autre n'a été blessé.
- Personne d'autre ne fut blessé.

Başka hiç kimse yaralanmadı.

Quoi d'autre est nouveau ?

Başka ne yeni?

Je n'ai rien d'autre.

Başka bir şeyim yok.

Qui d'autre est ici ?

Başka kim burada?

Que savez-vous d'autre ?

Başka ne biliyorsun?

Qui d'autre est là ?

Başka kim var orada?

Personne d'autre ne comprit.

Başka hiç kimse anlamadı.

Personne d'autre n'y était.

Başka hiç kimse orada değildi.

Quelque chose d'autre, Monsieur ?

Başka bir şey var mı efendim?

Qu'avez-vous mangé d'autre?

Başka ne yedin?

Que conseillez-vous d'autre?

Başka ne önerirsiniz?

Je veux quelqu'un d'autre.

Ben başka birini istiyorum.

Qui d'autre fait ça ?

Bunu başka kim yapar?

Personne d'autre ne parla.

Başka kimse konuşmadı.

N'avez vous rien d'autre ?

Başka bir şeyin yok mu?

Qui d'autre était présent ?

Başka kim mevcuttu?

Tom n'avait rien d'autre.

Tom'un başka bir şeyi yoktu.

Quelqu'un d'autre vient-il ?

Başka biri geliyor mu?

Qui d'autre te manque ?

Başka kimi özlüyorsun?

Qu'as-tu fait d'autre?

Başka ne yaptın?

- Quelqu'un d'autre est-il là ?
- Y a-t-il quelqu'un d'autre ?

Başka biri var mı?

- Tu n'as pas d'autre choix.
- Vous ne disposez pas d'autre choix.

Başka seçeneğin yok.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

Lütfen başka birine sor.

- Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
- Elle le prit pour quelqu'un d'autre.

Onu başka biriyle karıştırdı.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

Başka yolu yok.

- Quoi d'autre peut-il aller de travers ?
- Quoi d'autre peut-il foirer ?

- Daha ne ters gidebilir ki?
- Daha ne sorun çıkabilir ki?

- De quoi d'autre as-tu besoin ?
- De quoi d'autre avez-vous besoin ?

Başka neye ihtiyacın var?

- J'ai besoin de quelque chose d'autre.
- Il me faut quelque chose d'autre.

Başka bir şeye ihtiyacım var.

- Est-ce que quelqu'un d'autre entend ça ?
- Quelqu'un d'autre entend-il cela ?

Bunu başka duyan var mı?

- Je veux te parler d'autre chose.
- Je veux vous parler d'autre chose.

Seninle başka bir şey hakkında konuşmak istiyorum.

- Ils ne peuvent rien faire d'autre.
- Elles ne peuvent rien faire d'autre.

Onlar başka bir şey yapamaz.

- Que peux-tu nous dire d'autre ?
- Que pouvez-vous nous dire d'autre ?

Bize başka ne anlatabilirsin?

- Quelqu'un d'autre vient-il ?
- Qui que ce soit d'autre s'y rend-il ?

Başka biri gidiyor mu?

Personne d'autre ne le fera.

hiç kimse inanmaz.

Ils n'ont pas d'autre choix.

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

Je ne sais rien d'autre.

Bundan başka bir şey bilmiyorum.

Nous n'avons pas d'autre choix.

Başka seçimimiz yok.

Il n'y a personne d'autre.

Başka biri yok.

Que voudriez-vous savoir d'autre ?

Başka ne bilmek istersin?

Personne d'autre ne le peut.

Başka kimse yapamaz.

Quelqu'un d'autre est-il enthousiasmé ?

Başka biri heyecanlı mı?

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

Bizim hiçbir alternatifimiz yok.

Qui d'autre est au courant ?

Başka kim biliyor?

Je veux parler d'autre chose.

Başka bir şey hakkında konuşmak istiyorum.

Personne d'autre ne le sait.

Başka hiç kimse bunu bilmiyor.

Je n'ai vu personne d'autre.

Ben başka birini görmedim.

Elle ne fait rien d'autre.

O başka bir şey yapmıyor.

Mieux vaut parler d'autre chose.

Başka bir şey hakkında konuşmak daha iyi olurdu.

J'aimerais manger quelque chose d'autre.

Başka bir şey yemek istiyorum.

Qui d'autre vient avec nous ?

- Başka kim bizimle gidiyor?
- Bizimle giden başka kim var?

Qui d'autre est au courant ?

- Bunun hakkında başka kim biliyor?
- Başka kim bunu biliyor?

Qui d'autre connaissez-vous ici ?

Burada başka kimi tanıyorsun?

Personne d'autre n'a de chance.

Başka kimsenin şansı yok.

Que devons-nous acheter d'autre ?

Başka ne almamız gerekiyor?

Quelqu'un d'autre peut-il répondre ?

Başka birisi cevap verebilir mi?

Qui d'autre connaît la réponse ?

Başka kim cevabı bilir?

Il n'y a rien d'autre.

Başka bir şey yok.

J'aimerais faire quelque chose d'autre.

Başka bir şey yapmak istiyorum.

Je n'avais pas d'autre choix.

Başka seçeneğim yoktu.

C'était l'idée de quelqu'un d'autre.

O başka birinin fikriydi.

Y-a-t'il quelqu'un d'autre?

Başka biri var mı?

Personne d'autre n'a été blessé.

Başka hiç kimse yaralanmadı.

- Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
- Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

Başka birine sormak zorunda kalacaksın.

- Je ne sais pas quoi essayer d'autre.
- Je ne sais quoi essayer d'autre.

Başka ne deneyeceğimi bilmiyorum.

- Je ne me rappelle rien d'autre.
- Je ne me souviens de rien d'autre.

Başka herhangi bir şey hatırlamıyorum.

- Ne fais de mal à personne d'autre !
- Ne faites de mal à personne d'autre !

Başka birini incitme.

- Qui d'autre veux-tu dans ton équipe ?
- Qui d'autre voulez-vous dans votre équipe ?

Başka kimi takımımızda istiyorsun?

- Épargne tes explications alambiquées pour quelqu'un d'autre !
- Épargnez vos explications alambiquées pour quelqu'un d'autre !

Kabak tadı veren açıklamalarını başka biri için sakla.

- Devinez qui d'autre a déménagé à Boston.
- Devine qui d'autre a déménagé à Boston.

Bil bakalım başka kim Boston'a taşındı.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

Devam etmekten başka seçeneğimiz yok.

- Tu ferais mieux d'essayer quelque chose d'autre.
- Vous feriez mieux d'essayer quelque chose d'autre.

Başka bir şey denesen iyi olur.

- Nous n'avons pas su quoi faire d'autre.
- Nous ne savions pas quoi faire d'autre.

Başka ne yapacağımızı bilmiyorduk.

Ou bien quelqu'un d'autre qui l'apprend.

ya da başka bir dil öğrenen biri,

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Gürültüyle ilgili başka ne yapabiliriz?

Il n'est rien d'autre qu'un lâche.

- Bir korkaktan başka bir şey değildir.
- O korkağın tekidir.

Qu'as-tu d'autre dans la poche ?

Cebinizde başka ne var?