Translation of "D'autre" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "D'autre" in a sentence and their dutch translations:

- Qu'as-tu d'autre ?
- Qu'avez-vous d'autre ?

- Wat heb je nog?
- Wat hebt u nog?

Où d'autre ?

Waar anders?

Quoi d'autre ?

- Wat nog meer?
- Wat anders?
- Wat is er nog?

- Va embrasser quelqu'un d'autre !
- Allez embrasser quelqu'un d'autre !

Ga toch iemand anders kussen!

Qu'as-tu d'autre ?

Wat heb je nog?

Qu'avez-vous d'autre ?

Wat hebt u nog?

- Que veux-tu faire d'autre ?
- Que voulez-vous faire d'autre ?

Wat wil je nog meer doen?

- Que pouvez-vous faire d'autre ?
- Que peux-tu faire d'autre ?

Wat kan je nog meer doen?

- Qui d'autre connaît votre secret ?
- Qui d'autre connaît ton secret ?

Wie anders kent uw geheim?

Personne d'autre ne comprit.

Niemand anders snapte het.

- Quoi d'autre ?
- Et sinon ?

En verder?

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

- Het kan niet anders.
- Er is geen andere manier.

- Quoi d'autre peut-il aller de travers ?
- Quoi d'autre peut-il foirer ?

Wat kan er nog mislopen?

- De quoi d'autre as-tu besoin ?
- De quoi d'autre avez-vous besoin ?

Wat heb je nog meer nodig?

Ils n'ont pas d'autre choix.

Omdat ze geen andere keuze hebben.

Quelqu'un d'autre peut-il répondre ?

Kan iemand anders antwoorden?

Nous n'avons pas d'autre choix.

We hebben geen andere keus.

Personne d'autre ne le peut.

Niemand anders kan het.

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

We hebben geen alternatieven.

Je veux parler d'autre chose.

Ik wil nog over iets spreken.

Que veux-tu faire d'autre ?

Wat wil je nog meer doen?

Qui d'autre vient avec nous ?

Wie gaat er nog meer met ons mee?

- Je veux parler d'autre chose.
- Je tiens à parler de quelque chose d'autre.

Ik wil nog over iets spreken.

- Je ne me rappelle rien d'autre.
- Je ne me souviens de rien d'autre.

Ik kan me niets anders herinneren.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Merci de demander à quelqu'un d'autre.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Wat kunnen we nog meer doen?

Qu'as-tu d'autre dans la poche ?

Wat hebt ge nog meer op zak?

Il n'y a pas d'autre choix.

Er is geen andere mogelijkheid.

Je n'ai rien d'autre à ajouter.

- Ik heb hierover niets verder te zeggen.
- Ik heb niets anders te zeggen.

Il n'a pas eu d'autre choix.

Hij had geen andere keuze.

Il n'y a pas d'autre solution.

Er is geen andere oplossing.

C'est le problème de quelqu'un d'autre.

Dat is iemand anders zijn probleem.

Il n'y a pas d'autre possibilité.

Het kan niet anders.

Il n'y a personne d'autre ici.

Er is niemand anders hier.

Qui d'autre est allé avec Tom ?

- Wie ging er nog mee met Tom?
- Wie is er nog met Tom meegegaan?

Je ne dois acheter rien d'autre.

Ik hoef niets anders te kopen.

C'est la vérité et rien d'autre.

Het is de waarheid en niets dan de waarheid.

Je ne me rappelle rien d'autre.

Ik kan me niets anders herinneren.

De quoi d'autre as-tu besoin ?

Wat heb je nog meer nodig?

Personne d'autre que Mary n'est venu.

Niemand kwam behalve Maria.

- Vous rappelez-vous quoi que ce soit d'autre ?
- Vous souvenez-vous de quoi que ce soit d'autre ?
- Te rappelles-tu quoi que ce soit d'autre ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit d'autre ?

Herinner je je nog iets anders?

- Ne le dis à personne d'autre, s'il te plaît.
- Ne le dites à personne d'autre, s'il vous plaît.
- S'il te plaît, ne le dis à personne d'autre.
- S'il vous plaît, ne le dites à personne d'autre.

Zeg het alsjeblieft tegen niemand anders.

Je n'avais d'autre choix que de rester.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.

Ik heb niets meer te doen vandaag.

J'aurais aimé avoir mangé quelque chose d'autre.

Ik wou dat ik iets anders had gegeten.

Elle ne fit rien d'autre que dormir.

Ze deed niets anders dan slapen.

Je l'aime mais il aime quelqu'un d'autre.

Ik hou van hem, maar hij houdt van iemand anders.

Je ne me souviens de rien d'autre.

Ik kan me niets anders herinneren.

Je n'ai pas d'autre ami que vous.

Ik heb geen andere vriend dan u.

Je n'ai rien d'autre de prévu aujourd'hui.

Ik heb niets anders gepland voor vandaag.

Que puis-je faire d'autre pour t'aider ?

Wat kan ik nog meer doen om u te helpen?

Nous avons quelque chose d'autre en commun.

Wij hebben iets anders gemeen.

Avez-vous besoin de quelque chose d'autre ?

Hebben jullie nog iets nodig?

Tom ne l'a dit à personne d'autre.

Tom vertelde het aan niemand anders.

Quoi d'autre peut-il aller de travers ?

Wat kan er nog mislopen?

Est-ce que quelqu'un d'autre peut répondre ?

Kan iemand anders antwoorden?

- Ne le dis à personne d'autre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, ne le dis à personne d'autre.
- S'il vous plaît, ne le dites à personne d'autre.

Zeg het alsjeblieft tegen niemand anders.

- Je suis désolée, je ne sais pas quoi dire d'autre.
- Désolé, je ne sais pas quoi dire d'autre.

- Sorry, ik weet niet wat ik anders moet zeggen.
- Sorry, ik weet niet wat ik nog meer moet zeggen.

Nous n'avons pas d'autre choix que de payer.

hebben we geen andere keuze dan te betalen.

Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.

Ik had geen andere keuze dan het aanbod te accepteren.

De quoi d'autre Tom a-t-il besoin ?

Wat heeft Tom nog meer nodig?

Saute ! Il n'y a rien d'autre à faire !

Spring! Iets anders kunt ge niet doen!

Quelqu'un d'autre ne peut-il pas le faire ?

- Kan niemand anders dit doen?
- Kan iemand anders dit niet doen?

Peut-être que quelqu'un d'autre peut nous aider.

Misschien kan iemand anders ons helpen.

Je ne veux rien d'autre que vous comprendre.

- Ik wil je alleen maar begrijpen.
- Ik wil niets anders dan je te begrijpen.
- Ik wil u alleen maar begrijpen.

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

Ze had geen andere keuze dan zich aan haar lot te onderwerpen.

Il ne mange rien d'autre que des fruits.

Hij eet niets anders dan fruit.

- Est-ce que tu es allergique à quelque chose d'autre ?
- Est-ce que vous êtes allergiques à quelque chose d'autre ?

- Bent u allergisch voor iets anders?
- Ben je allergisch voor iets anders?
- Zijn jullie allergisch voor iets anders?

- Ne laissez pas quoi que ce soit d'autre nous distraire !
- Ne laisse pas quoi que ce soit d'autre nous distraire !

Laat niets anders ons afleiden.

Vous n'aurez pas d'autre choix que d'appeler les secours.

Je hebt geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inschakelen.

Je n'ai pas d'autre option que d'appeler les secours.

Ik heb geen andere mogelijkheid... ...dan hulp inroepen.

On n'a pas d'autre choix que d'appeler les secours.

We hebben geen keus. We verzoeken om een noodextractie.

Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde.

Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.