Translation of "D'autre" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "D'autre" in a sentence and their spanish translations:

Qui d'autre ?

¿Quién si no?

- Qui d'autre était là ?
- Qui d'autre y était ?

¿Quién más estaba ahí?

- Qu'aimeriez-vous manger d'autre ?
- Qu'aimerais-tu manger d'autre ?

¿Qué más te gustaría comer?

« Trouvez quelqu'un d'autre ».

¿saben qué? Encuentren a otro'".

Et rien d'autre.

y nada más.

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

¿Quén más te ayudó?

Quoi d'autre ? Quoi d'autre représente un vrai défi pour vous ?

¿Qué más es un verdadero desafío aquí para ustedes?

- Que veux-tu faire d'autre ?
- Que voulez-vous faire d'autre ?

¿Qué más quieres hacer?

- Que pouvez-vous faire d'autre ?
- Que peux-tu faire d'autre ?

¿Qué más puedes hacer?

- Je parlais de quelque chose d'autre.
- Je parlais d'autre chose.

- Estaba hablando de otra cosa.
- Hablaba de otra cosa.
- Yo hablaba de otra cosa.
- Yo estaba hablando de otra cosa.

- Tom n'a rien fait d'autre.
- Tom ne fit rien d'autre.

Tom no hizo más nada.

- Personne d'autre n'a été blessé.
- Personne d'autre ne fut blessé.

Nadie más salió herido.

- Quoi d’autre ?
- Quoi d'autre ?

¿Qué más?

Je veux quelqu'un d'autre.

Quiero a otro.

Ne blesse personne d'autre.

no lastimes a nadie más

- Tu n'as pas d'autre choix.
- Vous ne disposez pas d'autre choix.

- No tienes otra opción.
- Tú no tienes otra opción.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

No hay otro camino.

- De quoi d'autre as-tu besoin ?
- De quoi d'autre avez-vous besoin ?

- ¿Qué más necesitás?
- ¿Qué más necesitas?
- ¿Y qué más necesitas?

- Je veux te parler d'autre chose.
- Je veux vous parler d'autre chose.

Quiero hablarte acerca de algo más.

Personne d'autre ne le fera.

nadie más lo hará.

Ils n'ont pas d'autre choix.

y no les queda otra opción,

Je ne sais rien d'autre.

No sé nada aparte de esto.

Nous n'avons pas d'autre choix.

- No tenemos otra alternativa.
- No tenemos otra opción.

Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

Por favor, pregúntaselo a otra persona.

Il n'y a personne d'autre.

No hay nadie más.

Que voudriez-vous savoir d'autre ?

¿Qué más quisieras saber?

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

No tenemos más alternativas.

Qui d'autre est au courant ?

- ¿Quién más sabe?
- ¿Quién más lo sabe?

Je veux parler d'autre chose.

Quiero hablar sobre algo más.

Que peux-tu faire d'autre ?

¿Qué más puedes hacer?

Que veux-tu faire d'autre ?

¿Qué más quieres hacer?

Qui d'autre est au courant ?

- ¿Quién más sabe de esto?
- ¿Quién más sabe acerca de esto?
- ¿Quién más sabe sobre esto?

Je n'ai vu personne d'autre.

No he visto a nadie más.

Tu n'as pas d'autre choix.

No tienes otra opción.

Quelqu'un d'autre peut-il répondre ?

- ¿Puede responder otra persona?
- ¿Puede alguien más responder?

Je n'avais pas d'autre choix.

- No tuve otra opción.
- No tenía otra alternativa.

Tu es quelque chose d'autre.

Eres la monda.

Avez-vous rencontré quelqu'un d'autre ?

¿Te encontraste con alguien más?

Ou quiconque d'autre peut avoir,

o quienquiera que tenga,

- Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
- Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

Tendrá usted que preguntar a otra persona.

- Je veux parler d'autre chose.
- Je tiens à parler de quelque chose d'autre.

Quiero hablar sobre algo más.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Merci de demander à quelqu'un d'autre.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

- Tu ne fais rien d'autre que manger.
- Vous ne faites rien d'autre que manger.

No hacés nada más que comer.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

No tenemos más opción que proseguir.

Ou bien quelqu'un d'autre qui l'apprend.

u otra persona que está aprendiendo.

Que faire d'autre concernant le bruit ?

¿Qué más podemos hacer sobre el ruido?

Surtout avec rien d'autre qu'un billet

En su mayoría con nada más que un boleto

Il n'est rien d'autre qu'un lâche.

- Él no es más que un cobarde.
- Él no es nada más que un cobarde.

Qu'as-tu d'autre dans la poche ?

¿Qué más tienes en el bolsillo?

Il n'y a pas d'autre choix.

No hay otra opción.

Il n'y a pas d'autre explication.

No hay otra explicación.

Quelque chose d'autre s'est-il passé ?

¿Pasó algo más?

De quoi d'autre avez-vous besoin ?

¿Qué más necesitáis?

Nous n'avons besoin de personne d'autre.

No necesitamos a nadie más.

Je ne vois pas d'autre explication.

No veo otra explicación.

Je n'ai rien d'autre à ajouter.

No tengo nada más que decir.

Je veux essayer quelque chose d'autre.

Quiero intentar otra cosa.

Je ne parle pas d'autre langue.

No sé hablar otro idioma.

Il n'y a pas d'autre solution.

No hay otra solución.

Je ne dispose pas d'autre choix.

No tengo alternativa.

Ce n'était rien d'autre qu'une coïncidence.

No era más que una coincidencia.

Je me sens devenir quelqu'un d'autre.

- Me siento como otra persona.
- Me siento como una persona diferente.

Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

Tendrá usted que preguntar a otra persona.

Il n'y a personne d'autre ici.

Aquí no hay nadie más.

Personne d'autre que Mary n'est venu.

Nadie vino salvo Mary.

De quoi d'autre as-tu besoin ?

¿Qué más necesitas?

Avec quelqu'un d'autre, et les clobber,

con alguien más, y castigarlos,

- Qui que ce soit d'autre se trouvait-il là ?
- Qui que ce soit d'autre était-il là ?
- Qui que ce soit d'autre s'y trouvait-il ?
- Qui que ce soit d'autre y était-il ?

¿Había alguien más allí?

- Vue la situation, que pouvais-je faire d'autre ?
- Étant donnée la situation, que pouvait-il faire d'autre ?
- Vu la situation, que pouvais-je faire d'autre ?

Dada la situación, ¿qué otra cosa podía hacer?

- As-tu vu qui que ce soit d'autre ?
- Avez-vous vu qui que ce soit d'autre ?

¿Viste a alguien más?

Ne laissez personne d'autre prendre cette place.

No dejes que nadie más tome ese trabajo.

Car je ne trouve pas d'autre médicament

porque no creo que exista ninguna otra medicación

Pour qu'elles puissent l'être pour quelqu'un d'autre.

para que pueda ser bello para otra persona.

Qu'est-ce que ce pourrait être d'autre ?

¿Qué más podría ser?

Investir toujours dans l'argent de quelqu'un d'autre

siempre invirtiendo en el dinero de otra persona

Qui d'autre est venu à la fête ?

¿Quién más vino a la fiesta?

Je n'avais d'autre choix que de rester.

No tuve más opción que quedarme.

Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.

- Por favor, que alguien más lo haga.
- Que lo haga otro, por favor.

Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ?

¿Alguien más resultó herido?

Elle n'a rien eu d'autre à boire.

Ella no tenía nada más para beber.

Vous m'avez sûrement confondu avec quelqu'un d'autre.

Debes haberme confundido con alguien más.

Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.

Hoy no tengo nada más que hacer.

Avez-vous quelque chose d'autre à dire ?

¿Tienes algo más que decir?

Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile.

Él no es más que un idiota útil.