Translation of "Programmes" in German

0.005 sec.

Examples of using "Programmes" in a sentence and their german translations:

Nous pouvons créer des programmes éducatifs

Bildungsprogramme schaffen können,

programmes au bas de leur site Web.

Programme auf der Unterseite ihrer Website.

- Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas.
- Certains programmes de télévision sont intéressants, d'autres non.

Manche Fernsehprogramme sind interessant, andere nicht.

Tous les risques sont déjà dans ces programmes

Alle Risiken sind bereits in diesen Programmen enthalten

Je sais écrire des programmes en Visual Basic.

Ich kann Programme in Visual Basic schreiben.

Certains programmes de formation lors de ces conférences,

einige Trainingsprogramme Bei diesen Konferenzen

Des programmes de recyclage du plastique sur les plages

Recycling-Programme für Strandplastik

Grâce à des changements mineurs des programmes de vaccination.

durch geringfügige Änderungen am Impfprogramm.

Les serveurs de news créent des programmes avec des invites

Nachrichtenserver erstellen Programme mit Eingabeaufforderungen

La différence avec d'autres programmes est qu'il est assez simple

Der Unterschied zu anderen Programmen besteht darin, dass es recht einfach ist

De gros programmes de logement au cours du New Deal

massive Wohnungsbauprogramme gefördert,

Nous permet de concevoir plus efficacement des programmes de vaccination.

können wir Impfprogramme viel effizienter gestalten.

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

Und unser Ziel ist es, Menschen über diese Programme zu informieren,

Nous ne donnons pas d'argent à de tels programmes ou quelque chose

Wir geben kein Geld für solche Programme oder so

En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement.

Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

Du fait du ridicule de ces bulletins et de la banalité des autres grands programmes, les Valenciens tournent le dos à leur télévision.

Aufgrund der Lächerlichkeit dieser Bulletins und der Banalität der anderen Hauptprogramme wenden sich die Valencianer von ihrem Fernsehen ab.

Actuellement, les joueurs d'échecs ont des programmes informatiques avancés, tels que Alpha Zero, Deep Mind et Stockfish, pour analyser n'importe quelle position dans une partie d'échecs.

Derzeit verfügen Schachspieler über fortschrittliche Computerprogramme wie Alpha Zero, Deep Mind und Stockfish, um jede Position in einem Schachspiel zu analysieren.