Translation of "Portant" in German

0.003 sec.

Examples of using "Portant" in a sentence and their german translations:

Dit aux gens portant un fez

erzählt Leuten, die einen Fez tragen

Deux hommes portant des masques ont braqué la banque.

- Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.
- Zwei maskierte Männer haben die Bank ausgeraubt.

Elle a mis au monde un bébé bien portant.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie hat ein gesundes Baby geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht.

Ma sœur, portant son manteau rouge favori, est sortie aujourd'hui.

Meine Schwester ging heute aus und trug dazu ihren roten Lieblingsmantel.

Atlas est souvent représenté portant la Terre sur ses épaules.

Atlas wird oft die Erde auf den Schultern tragend dargestellt.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus nächster Nähe aus.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Es ist besser, reich, aber gesund zu sein als arm, aber krank.

En hiver, je vais toujours me coucher en portant des chaussettes en laine.

Im Winter schlafe ich immer mit Wollsocken.

Le portant sur son dos, la chenille ne se détache pas de son dos

Wenn er es auf dem Rücken trägt, löst sich die Raupe nicht von seinem Rücken

« Mieux vaut être riche et bien portant que pauvre et malade. », dit-elle pour plaisanter.

Besser reich und gesund als arm und krank, meinte sie scherzhaft.

- Un chat portant des gants n'attrapera aucune souris.
- Un chat enmouflé ne prend point de souris.

- Eine Katze in Handschuhen fängt keine Mäuse.
- Behandschuhte Katze fängt niemals Ratze.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie hat ein gesundes Baby geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht.

Des adolescents, vêtus en clowns et portant des armes, ont été arrêtés à l'extérieur d'un lycée en France.

In Frankreich wurden vor einem Gymnasium bewaffnete Jugendliche in Clownskostümen festgenommen.

- La personne nommée ainsi n'est pas dans le registre scolaire.
- Aucune personne portant ce nom n'est répertoriée dans le registre de l'école.

Eine Person dieses Namens befindet sich nicht im Schulregister.

Ma fille jouait à la princesse en portant ma jupe comme une robe, et la perdait au fur et à mesure qu'elle marchait vers moi.

Meine Prinzessin spielende Tochter hatte meinen Rock als Kleid angelegt und schleifte ihn herbeistolzierend hinter sich her.

- Le monde devrait bénéficier de l'existence allemande.
- D'être allemand, on devrait se trouver content.
- D'être allemand, le monde devrait se trouver content.
- En étant allemand, le monde devrait être bien portant.

Am deutschen Wesen soll die Welt genesen.