Translation of "Mis" in German

0.018 sec.

Examples of using "Mis" in a sentence and their german translations:

- J'ai immédiatement mis mes chaussures.
- Je mis immédiatement mes chaussures.

- Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.
- Ich habe meine Schuhe sofort angezogen.

J'ai mis mon chapeau.

- Ich habe meinen Hut aufgesetzt.
- Ich setzte meinen Hut auf.

Où l'ai-je mis ?

- Wo habe ich es hingelegt?
- Wo habe ich ihn hingelegt?
- Wo habe ich sie hingelegt?
- Wo habe ich es hingestellt?
- Wo habe ich ihn hingestellt?
- Wo habe ich sie hingestellt?
- Wo habe ich es hingetan?
- Wo habe ich ihn hingetan?
- Wo habe ich sie hingetan?

J'ai mis des bottes.

Ich ziehe Stiefel an.

- Elle a mis son pull-over.
- Elle a mis son chandail.

Sie hat ihren Pullover angezogen.

- Je me mis à transpirer.
- Je me suis mis à transpirer.

Ich fing an zu schwitzen.

- Je me mis à vomir.
- Je me suis mis à vomir.

Ich begann, mich zu übergeben.

- Elle l'a mis dans les ennuis.
- Elle l'a mis dans l'embarras.

Sie machte ihn verlegen.

- Ils furent mis en prison.
- Ils ont été mis en prison.

Sie wurden ins Gefängnis gesteckt.

- Où ai-je mis mes clés ?
- Où ai-je mis mes clefs ?

Wo habe ich meine Schlüssel hingetan?

Il s'est mis à bruiner.

- Es begann zu nieseln.
- Es begann zu tröpfeln.

Je lui mis une baffe.

- Ich klatschte ihm eine.
- Ich gab ihm eine Ohrfeige.

Il s'est mis à chanter.

Er begann zu singen.

Il s'est mis à courir.

Er fing an zu rennen.

Tom a mis sa soutane.

Tom zog seine Soutane an.

Ça m'a mis par terre.

Das hat mich umgehauen.

Ils furent mis en prison.

Sie wurden ins Gefängnis gesteckt.

J'ai immédiatement mis mes chaussures.

Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.

Ça a mis un mois.

Es dauerte einen Monat.

Tom a mis le manteau.

Tom zog einen Mantel an.

Tom a mis la table.

Tom deckte den Tisch.

Elle a mis son chapeau.

Sie setzte sich ihren Hut auf.

Ça s'est mis à m'intriguer.

Mein Interesse wurde geweckt.

As-tu mis du sel ?

Hast du Salz reingetan?

Tom s'est mis en colère.

- Tom wurde wütend.
- Tom wurde böse.

Elle l'a mis dans l'embarras.

Sie machte ihn verlegen.

Il s'est mis en colère.

Er wurde wütend.

Nous avons mis les bouts.

Wir haben Schluss gemacht.

Il s'est mis à jurer.

Er fing an zu fluchen.

Il s'est mis à neiger.

Es fing an zu schneien.

Il s'est mis à pleuvoir.

Es fing an zu regnen.

Il s'est mis en pétard.

Ihm riss der Geduldsfaden.

Maman a mis la table.

Mutti hat den Tisch gedeckt.

Elle a mis son chandail.

Sie hat ihren Pullover angezogen.

Je me mis à vomir.

Ich begann, mich zu übergeben.

- Tu as tout mis hors de service.
- Vous avez tout mis hors service.

- Du hast alles durcheinandergebracht.
- Sie haben alles durcheinandergebracht.
- Ihr habt alles durcheinandergebracht.

- J'ai mis l'argent dans le coffre.
- J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.

Ich habe das Geld in den Safe getan.

- Tu as mis trop de poivre.
- Tu y as mis trop de poivre.

Du hast da zu viel Pfeffer hineingetan.

- Enfin, vous avez mis le doigt dessus !
- Enfin, tu as mis le doigt dessus !

Endlich hast du den Nagel auf den Kopf getroffen!

Steve Jobs s'est mis en cercle

Steve Jobs hat sich einen Kreis gesetzt

Il a mis le manteau noir.

Er hat den schwarzen Mantel angezogen.

Le bébé s'est mis à pleurer.

- Das Kind fing plötzlich an zu weinen.
- Das Baby begann zu weinen.

J'ai mis un appât sur l'hameçon.

Ich habe einen Köder auf den Angelhaken gespießt.

Elle l'a mis hors de lui.

Sie machte ihn wütend.

Il a été mis sous anesthésie.

Er wurde unter Narkose gesetzt.

Ils l'ont mis à la rue.

- Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
- Sie warfen ihn aus dem Haus.

Où as-tu mis mes gants ?

Wohin hast du meine Handschuhe gelegt?

Je l'ai mis dans le tiroir.

- Ich habe es in die Schublade gesteckt.
- Ich habe es in die Schublade gelegt.

Tom a été mis au placard.

- Tom wurde links liegengelassen.
- Tom wurde kaltgestellt.

Le plan fut mis à exécution.

Der Plan wurde durchgeführt.

Ai-je mis le doigt dessus ?

Habe ich den Nagel auf den Kopf getroffen?

On l'a mis à la porte.

Man hat ihn gefeuert.

Mes oreilles. J'ai mis des piercings.

Die Ohren habe ich durchstechen lassen.

Ça s'est mis à la tempête.

Es ist stürmisch geworden.

N'importe qui s'est mis à penser :

Gott und die Welt sagten:

Tu t'es senti mis à l'écart.

Du fühltest dich ausgegrenzt.

Il s'est senti mis à l'écart.

Er fühlte sich ausgegrenzt.

Où ai-je mis les clés ?

Wo habe ich die Schlüssel hingelegt?

Où ai-je mis mes lunettes ?

- Wo habe ich denn meine Brille gelassen?
- Wohin habe ich denn meine Brille verlegt?
- Wohin habe ich meine Brille gelegt?
- Wo habe ich meine Brille hingelegt?

Il s'est mis très en colère.

Er wurde sehr wütend.

J'ai été mis à la porte.

Ich bin vor die Tür gesetzt worden.

Il s'est vraiment mis en colère.

Er wurde wirklich wütend.

Où as-tu mis le ketchup ?

Wo hast du den Ketchup hingestellt?

Je l'ai mis dans votre chambre.

Ich habe es in Ihr Zimmer gestellt.

Où avez-vous mis les bouteilles ?

Wohin habt ihr die Flaschen gestellt?

Où avez-vous mis le journal ?

Wo haben Sie die Zeitung hingelegt?

Où avait-elle mis le journal?

Wo hat sie die Zeitung hingelegt?

Tom s'est mis à son compte.

Tom hat sich selbstständig gemacht.

Où ai-je mis le journal ?

Wo habe ich die Zeitung hingelegt?

Où as-tu mis le champagne ?

Wo hast du den Champagner hingestellt?

Où as-tu mis mes pantoufles ?

Wohin hast du meine Pantoffeln gestellt?

Enfin il s'est mis à pleuvoir.

Endlich begann es zu regnen.

Tom a mis ses superbes chaussures.

Tom hat seine tollen Schuhe an.

L'algorithme YouTube mis à jour également,

der aktualisierte YouTube-Algorithmus,

- J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse.
- J'ai mis mes vêtements dans le sèche-linge.

Ich legte meine Kleider in den Wäschetrockner.

- J'ai merdé.
- J'ai foiré.
- J'ai dégueulassé.
- J'ai sali.
- J'ai mis la pagaille.
- J'ai mis le souk.

- Ich habe Scheiße gebaut.
- Ich habe Mist gebaut.
- Ich hab's verbockt.

- Où est-ce vous avez mis votre clé ?
- Où est-ce tu as mis ta clé ?

Wo hast du deinen Schlüssel hingelegt?

- Je mis un enfant au monde avec elle.
- J'ai mis un enfant au monde avec elle.

Ich brachte mit ihr ein Kind zur Welt.

- Tom s’est encore mis en colère contre moi.
- Tom s’est encore mis en colère contre nous.

Tom war schon wieder böse auf mich.

- J'ai mis un peu de lait dans mon café.
- Je mis du lait dans mon café.

- Ich habe ein wenig Sahne in meinen Kaffee getan.
- Ich mache ein wenig Sahne in meinen Kaffee.