Translation of "L'aimer" in German

0.003 sec.

Examples of using "L'aimer" in a sentence and their german translations:

Marie va l'aimer.

Maria wird ihn lieben.

La voir c'est l'aimer.

Sie zu sehen heißt, sie zu lieben.

Personne ne peut l'aimer.

Niemand kann ihn lieben.

Tu apprendras à l'aimer.

Du wirst lernen, ihn zu lieben.

- Et tu finis par l'aimer.

- Und du wirst es am Ende lieben.

- On ne peut pas ne pas l'aimer.
- Il est impossible de ne pas l'aimer.

Man muss ihn einfach mögen.

Elle a commencé à l'aimer immédiatement.

Er hat ihr sofort gefallen.

On ne peut pas ne pas l'aimer.

Man kann ihn nicht nicht mögen.

- Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
- Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

Trotz ihrer vielen Fehler kann ich nicht anders, als sie zu lieben.

Tu ferais mieux de vraiment l'aimer ; on ne peut pas changer les gens.

Du solltest sie besser wirklich lieben; man kann Leute nicht ändern.

Je sais qu'il continuera juste à me décevoir, mais je ne peux m'empêcher de l'aimer.

Ich weiß, dass er mich nur noch mehr enttäuschen wird, aber ich kann nicht anders, als ihn zu lieben.

Au début, je n'aimais pas le ballet, mais peu à peu je me suis mis à l'aimer.

Anfangs mochte ich nicht das Ballett, aber nach und nach begann ich es zu mögen.

En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.

Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.

- Quelle est la différence entre apprécier quelqu'un et l'aimer ?
- Quelle différence y a-t-il entre apprécier et aimer quelqu'un ?

Was ist der Unterschied, ob man jemanden mag oder liebt?