Translation of "Justement" in German

0.010 sec.

Examples of using "Justement" in a sentence and their german translations:

J'étais justement ici hier.

Ich war erst gestern hier.

Justement j'ai parlé avec Tom.

Ich habe gerade mit Tom gesprochen.

Nous sommes justement très occupés.

Wir sind gerade sehr beschäftigt.

Elle fait justement ses devoirs.

Sie macht gerade ihre Hausaufgaben.

Tom envoie justement un fax.

Tom sendet gerade ein Fax.

C'est justement l'homme que je cherche.

Er ist genau der Mann, den ich suche.

- Pourquoi avez-vous justement choisi ce thème particulier ?
- Pourquoi as-tu justement choisi ce thème particulier ?

Warum hast du genau diesesThema gewählt?

Je pensais justement à un nouveau travail.

Ich dachte gerade an einen neuen Job.

Justement ce que j'ai l'intention de faire.

Genau das habe ich vor.

Tom est justement l'homme que je cherchais.

Tom ist genau der Mann, den ich suchte.

C'est justement là que tu fais erreur.

Ebenda irrst du.

C'est justement là que vous faites erreur.

- Ebenda irrt ihr.
- Ebenda irren Sie.

Ton silence est justement une accusation sonore.

Gerade dein Schweigen ist laute Anklage.

MP : Cette semaine, je disais justement à Simone,

MP: Wissen Sie, diese Woche habe ich zu Simone gesagt,

Elle avait justement ce jour-là de libre.

Sie hatte an diesem Tag zufällig frei.

C'est justement le livre que je veux lire.

Das ist genau das Buch, das ich lesen möchte.

C'est justement la question que je me pose.

Genau das frage ich mich.

Nous étions justement sur le point d'y aller.

Wir wollten gerade gehen.

Nous faisons justement des plans pour les vacances.

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

J'étais justement en train de prendre une douche.

Ich habe mich gerade geduscht.

Justement ce jour-là, il n'était pas là.

Nur an diesem Tage war er nicht da.

Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là.

Ich war zufällig da, als die Bombe explodierte.

N'est-ce pas justement ce qui est vraiment important ?

Ist es nicht eigentlich das, was wirklich wichtig ist?

Ça fait justement une semaine que je suis arrivé à New York.

Es ist gerade eine Woche her, seit ich in New York ankam.

Oui, vous avez-là une opinion, mais votre opinion ne va justement pas.

Ja, da haben Sie eine Meinung, aber die Meinung stimmt halt nicht.

Cela serait trop long pour une affiche de campagne électorale, mais c'est justement ce que nous voulons.

Das wäre zu lang für ein Wahlplakat, aber es ist genau das, was wir wollen.

Justement aujourd'hui, je ne me suis pas réveillé et je suis donc sorti de la maison précipitamment.

Ausgerechnet heute habe ich verschlafen und so bin ich heute Morgen holterdipolter aus dem Haus gestürmt.

Un rossignol est plus apprécié par les hommes qu'un aigle, mais il vit justement plus souvent en cage.

Eine Nachtigall wird von den Menschen mehr geschätzt als ein Adler, aber gerade sie lebt öfter in einem Käfig.

- Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré.
- Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.

Meine Mutter war zufällig dort, als das Feuer ausbrach.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.

Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.

Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.

- La guerre du Vietnam, est très justement connue au Vietnam sous le nom de "Guerre Américaine".
- La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».

Der Krieg in Vietnam ist dort, und das ganz passend, als amerikanischer Krieg bekannt.

- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
- Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.

Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.