Translation of "Falaise" in German

0.053 sec.

Examples of using "Falaise" in a sentence and their german translations:

J'escalade la falaise ou je longe la falaise le long de la côte ?

Soll ich die Klippe hochklettern, oder mich entlang der Küste weiterarbeiten?

Il est tombé de la falaise.

Er ist von der Klippe heruntergefallen.

Tom a sauté de la falaise.

Tom ist von der Klippe gesprungen.

Vous voulez vous attaquer à la falaise.

Du willst also hochklettern.

Pour longer la falaise, cliquez sur "droite".

Um die Küste entlangzuklettern, drücke 'Rechts'.

Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.

Sie kletterten bis zur Spitze des Kliffs.

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Il se tenait au bord de la falaise.

Er stand auf dem Rand der Felswand.

Une aile delta s'est élancée de la falaise.

Ein Drachenflieger ist von der Klippe aus gestartet.

Vous décidez. On longe ou on escalade la falaise ?

Triff eine Entscheidung. Die Küste entlang oder die Klippe hochklettern?

Pour longer la falaise, appuyez sur "droite", puis "OK".

Wenn du die Küste entlangklettern willst, drücke 'Rechst' und dann 'Okay'.

La falaise est suspendue au-dessus de la mer.

Der Hängefels ragt aufs Meer hinaus.

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

Eine alte Burg steht oben auf dem Felsvorsprung.

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

Cette falaise est abrupte. Elle fait sûrement plus de 45 m.

Dieser Felsen geht senkrecht nach unten. Vielleicht an die 50 Meter.

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

Das Klettern auf Klippen ist immer gefährlich. Es sieht ziemlich steil aus,

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Wenn du die Klippen hochsteigen willst, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.

Noch ein Schritt, und ich wäre von der Klippe gestürzt.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord.

Der Omnibus fiel von der Klippe und tötete dabei alle zehn Fahrgäste.

C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel.

- Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
- Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.

Je vais le poser là, le faire décoller et m'élancer de la falaise.

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

Schutz finden sie 100 Meter unterhalb der Felskante.

On suppose que la personne qui conduisait la voiture en a perdu le contrôle ; le véhicule est passé par-dessus le bord de la falaise, est tombé dans l'abîme et a explosé.

Die Person, die den Wagen steuerte, verlor vermutlich die Kontrolle über sein Fahrzeug; das Auto fuhr über den Rand der Steilküste, stürzte in den Abgrund und explodierte.