Translation of "Haut" in German

0.013 sec.

Examples of using "Haut" in a sentence and their german translations:

- J'étais en haut.
- J'étais là-haut.

Ich war oben.

- Vise plus haut.
- Visez plus haut.

- Ziel höher!
- Zielen Sie höher!
- Zielt höher!

- Regarde là-haut.
- Regardez là-haut.

Sieh dort oben nach.

C'est haut !

Das ist hoch!

Va en haut.

Geh die Treppe hoch.

Est-ce haut ?

Ist es hoch?

- Monte à l'étage.
- Va en haut.
- Allez en haut.

Geh die Treppe hoch.

- Saute le plus haut possible.
- Saute le plus haut que tu peux.
- Saute aussi haut que tu peux.
- Saute aussi haut que tu le peux.
- Sautez le plus haut possible.

- Spring so hoch, wie du kannst.
- Spring so hoch du kannst.

Est-il là-haut ?

Ist der Bus hier oben?

La balle rebondit haut.

Der Ball sprang hoch hinauf.

Tom est en haut.

Tom ist oben.

Achète bas, vends haut !

Kaufe tief, verkaufe hoch!

Elle peut sauter haut.

Sie kann hoch springen.

Cet arbre est haut.

- Dieser Baum ist groß.
- Dieser Baum ist hoch.

Je suis en haut.

Ich bin hier oben.

- Saute le plus haut possible.
- Saute le plus haut que tu peux.
- Saute aussi haut que tu peux.

- Spring so hoch, wie du kannst.
- Spring so hoch du kannst.

- Plus vite, plus haut, plus fort !
- Plus vite, plus haut, plus fort.

Schneller, höher, stärker!

Dessinons un cercle en haut.

Ganz oben einen Kreis zeichnen.

Quel est ce haut bâtiment ?

Was ist das für ein hohes Gebäude?

Elle est allée en haut.

Sie ging nach oben.

Mon bureau est en haut.

Mein Arbeitszimmer ist oben.

Les chambres sont en haut.

Die Schlafzimmer sind oben.

Accéder au réseau haut-débit.

oft schwerer zugänglich ist.

Comment va tout là haut ?

Wie läuft's da oben?

Sommes-nous sur haut-parleur ?

Sind wir auf Lautsprecher?

Mon père est en haut.

Mein Vater ist oben.

Le soleil est trop haut.

Die Sonne steht zu hoch.

- Regarde l'image en haut de la page.
- Regardez l'image en haut de la page.

- Schau auf das Bild oben auf der Seite!
- Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

Et l'autre en haut, comme cela.

und der andere hier.

On est en haut du canyon.

Wir sind jetzt am Rand des Canyons.

La sécurité au plus haut niveau

Sicherheit auf höchstem Niveau

Il mesure 3 cm de haut!

Es ist 3 cm groß!

Très haut niveau et l'énorme structure

sehr hohes Niveau und enorme Struktur

Prouvant sa capacité de haut commandement.

seine Fähigkeit zum Oberkommando unter Beweis zu stellen.

Plus haut ne vous satisfait pas.

höher zu springen, macht nicht zufrieden.

Le feu détruisit le haut bâtiment.

Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude.

Il brandit bien haut le trophée.

Er hielt die Trophäe in die Höhe.

C'est un homme de haut rang.

Er ist ein Mann von hohem Rang.

Elle coupa le haut des carottes.

Sie schnitt das Grün der Möhren ab.

Le plus haut sommet est l'Everest.

Der höchste Gipfel ist der Everest.

Plus vite, plus haut, plus fort !

Schneller, höher, stärker!

Saute aussi haut que tu peux.

- Spring so hoch, wie du kannst.
- Spring so hoch du kannst.

Elle a un haut niveau d'intelligence.

Sie ist hochintelligent.

Regarde là-haut dans le ciel !

Schau nur, da oben am HImmel!

Ce chien peut sauter très haut.

Dieser Hund kann sehr hoch springen.

Je ne vais pas plus haut.

Höher gehe ich nicht.

Commence à se classer plus haut.

beginnt höher zu rangieren.

Donc vous pouvez classer plus haut.

damit du höher einordnen kannst.

Plus vous êtes haut, mieux c'est.

Je höher du bist, desto besser.

Mais tu vas être plus haut,

aber du wirst höher rangieren,

- Ils se tenaient au haut de la colline.
- Elles se tenaient au haut de la colline.

- Sie standen oben auf dem Hügel.
- Sie standen auf der Hügelkuppe.

Ralentissons, sinon nous serons épuisés là-haut.

Machen wir langsamer, sonst sind wir fix und fertig oben.

La balle rebondit haut dans les airs.

Der Ball sprang hoch in die Luft.

Un oiseau volait haut dans le ciel.

Ein Vogel flog hoch in der Luft.

Haut les mains ! C'est un hold-up.

Hände hoch! Dies ist ein Überfall.

Elle porte un chemisier boutonné jusqu'en haut.

Sie trägt eine bis nach oben hin zugeknöpfte Bluse.

Un aigle volait haut dans le ciel.

Ein Adler flog hoch am Himmel.

Il fait presque six pieds de haut.

Er ist fast sechs Fuß groß.

Le seul chemin est vers le haut.

Es geht nur nach oben.

La salle de bains est en haut.

Das Badezimmer ist oben.

Les étoiles brillent haut dans le ciel.

Die Sterne leuchten hoch am Himmel.

Elle a couru au haut des escaliers.

Sie rannte die Treppe hinauf.

Qu'est-ce qu'il y a, là-haut ?

Was befindet sich dort drüben?

Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.

Sie kletterten bis zur Spitze des Kliffs.

La tour fait quinze mètres de haut.

Der Turm ist fünfzehn Meter hoch.

Le mur fait un mètre de haut.

Die Mauer ist einen Meter hoch.

J'ai passé le test haut la main.

Ich habe den Test mit fliegenden Fahnen bestanden.

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !

Hände hoch!

Que fais-tu là-haut sur l'arbre?

Was machst du da oben auf dem Baum?

Cet arbre fait dix mètres de haut.

Dieser Baum ist zehn Meter hoch.

Haut les mains ! Pourquoi me poursuivez-vous ?

Hände hoch! Warum verfolgen Sie mich?

Certains se classeront très haut, d'autres non.

Einige werden sehr hoch sein, andere nicht.

Qui devrait également être classé plus haut.

wer sollte auch höher eingestuft werden.