Translation of "Espèces" in German

0.004 sec.

Examples of using "Espèces" in a sentence and their german translations:

Je paie en espèces.

Ich zahle bar.

Certaines espèces ont de grandes ailes

Einige Arten haben große Flügel

J'ai réglé cet achat en espèces.

Ich habe den Einkauf bar bezahlt.

Non. Je voudrais payer en espèces.

Nein. Ich möchte bar zahlen.

Les dons en espèces seront acceptés.

Bargeldspenden werden akzeptiert.

Je ne paie jamais en espèces.

- Ich zahle nie bar.
- Ich bezahle niemals mit Bargeld.

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

Unser Wettbewerbsvorteil als Spezies ist unser Gehirn.

En espèces ou par carte de crédit ?

Bar oder mit Karte?

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

Einige Vogelarten können nicht fliegen.

Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces.

Einmal mit Normal volltanken. Zahle bar.

En Allemagne, nous payons souvent en espèces.

In Deutschland zahlen wir oft in bar.

Quelles espèces d'arbres dois-je planter ici ?

Welche Baumarten soll ich hier anpflanzen?

- Chez certaines espèces, la femelle domine le mâle.
- Chez certaines espèces, la femelle est dominante sur le mâle.

Bei manchen Tierarten dominiert das Weibchen das Männchen.

Il y a deux espèces de chauves-souris

Es gibt zwei Arten von Fledermäusen

Même si nous le divisons en deux espèces

obwohl wir es in zwei Arten teilen

Darwin pensait que l'évolution des espèces est progressive.

- Darwin dachte, dass die Entwicklung der Arten progressiv ist.
- Darwin dachte, dass die Evolution der Arten progressiv ist.

Les souris et les rats sont des espèces différentes.

Mäuse und Ratten gehören unterschiedlichen Gattungen an.

Aujourd'hui, six espèces survivent et se divisent en deux groupes.

Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden.

Il y existe d’innombrables espèces inconnues dans les eaux profondes,

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

Les figuiers nourrissent plus de mille espèces d'animaux, toute la journée.

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

Je pense qu'il y a une forte probabilité que l'on perde ces espèces,

Ich halte es für sehr gut möglich, dass diese Art ausstirbt...

Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".

Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".

Toutes les espèces d'araignées, quelle que soit leur taille ou leur laideur, m'intéressent.

Alle Arten von Spinnen, egal wie groß oder wie hässlich, interessieren mich.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

In Dschungeln werden mehr neue Arten entdeckt als irgendwo sonst an Land.

Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.

Man versucht die Nahrungsmittelproduktion zu erhöhen, indem man neue Reisarten anpflanzt.

Pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.

um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

Des espèces menacées comme les tigres, les rhinocéros ou les pangolins ont été illégalement importés en Chine.

Gefährdete Tiere wie Tiger, Nashörner und Schuppentiere wurden nach China eingeschleust.

Mais ne vous inquiétez pas, il est très peu probable que nous rencontrions ces espèces de toute façon

Aber keine Sorge, es ist sehr unwahrscheinlich, dass wir diesen Arten begegnen

Idéalement prendre USD pour l'instant, sauf si vous êtes super riche en espèces et vous n'avez pas à

Idealerweise nehmen Sie USD für jetzt, es sei denn Sie sind Super Cash reich und du musst nicht

Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.

Parmi les poissons de rivières, il y en a plusieurs qui sont des espèces protégées. Il est interdit de les pêcher ou de les acheter.

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.

Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen-, Tier- und Insektenarten der Welt.