Translation of "Autres" in Arabic

0.069 sec.

Examples of using "Autres" in a sentence and their arabic translations:

- Où sont les autres ?
- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

أين الآخرين؟

-- surtout blâmer les autres --

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

Voici deux autres histoires.

دعوني أخبركم بقصتين أخريين اليوم.

Et 135 autres choses.

135 شيء آخر.

Contrairement aux autres animaux

على عكس الحيوانات الأخرى

Ethniques, religieux ou autres,

سواء كان ذلك عنصرياً أو دينياً، وإلا،

Confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

L'homme demanda la même chose à 30 autres personnes, 30 autres voyageurs.

ثم سأل بعد ذلك ثلاثين شخص آخر، ثلاثين مسافر.

Comme avec les autres sens,

مثل الحواس الأخرى،

La politesse encourage les autres.

التهذيب يرفع من شأن الناس.

Elles affectent toutes les autres.

إنهما يؤثران على كل الحدود الأخرى.

Valent mieux que les autres.

لهم قيمة أعلى بقليل من غيرهم.

Nous sommes séparés des autres.

وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم.

Et nous l'infligeons aux autres.

ونسلكه مع الآخرين.

Ces haram autres sont halal!

هؤلاء الحرام هم حلال!

Tu dépends trop des autres.

أنت تعتمد على الآخرين كثيرًا.

Aux autres besoins du corps.

تماماً مثل الاحتياجات الأخرى في جسدك.

Quelles autres options ai-je ?

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

- Vous êtes trop curieux des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuse des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuses des affaires des autres.
- Tu es trop curieux des affaires des autres.
- Tu es trop curieuse des affaires des autres.

أنت تسأل كثيرا عن شؤون الغير.

De nombreuses autres études ont montré

فدراسات كثيرة أخرى قد أظهرت بالفعل

Tous les autres croiront en vous.

سيؤمن بك كل شخص في العالم.

Et en faire profiter les autres.

والآخرين.

Dépendent des courants océaniques et autres.

مرتبطة بتيارات المحيط وبأشياء أخرى.

Les autres 90% changent de carrière,

ونسبة 90% الأخرى، يغيّرون مسارهم المهني،

Une femelle est séparée des autres.

‫انفصلت أنثى عن الآخرين.‬

J'ai été viré, avec plusieurs autres.

لقد قاموا بطردي، بالإضافة إلى عديدين آخرين.

Rapprochons-nous les uns des autres

دعنا نقترب من بعضنا البعض

Deux autres heures de combats passent.

مرت ساعتين من القتال

Aidons-nous les uns les autres !

لنساعد بعضنا.

Aidons-nous les uns les autres.

لنساعد بعضنا.

Et soudain cette idée d'enseigner aux autres

و بذلك خطرت لي قجأة فكرة تعليم الأخرين

Comparés aux participants des deux autres groupes,

بالمقارنة مع بقية المشاركين في المجموعتين

Quand on entend les opinions des autres.

عندما تسمع عن رأي الآخرين.

Presque toutes les autres spécialités médicales examinent -

كل أخصائي آخر ينظر فعلياً،

Pour tous les autres qui viennent aussi.

عند الآخرين الذين يعبرون ذلك الباب

Et pour les autres visiteurs qui viennent.

و للزوار الآخرين الذين عبروا الباب

Ni comme avec les autres arts visuels.

وعن الفنون البصرية.

Et nos actions peuvent encourager les autres,

والقيام بالأفعال التي ترفع من شأن الناس،

Qu'est-ce que les autres vont dire ?

ما الذي سيقوله الآخرون؟

Comme tous les autres objets qu'il possédait,

كما تفعل جميع الأشياء الأخرى من ملكيته،

Nous avons besoin les uns des autres.

نحتاج لبعضنا البعض.

Isolés et fragmentés les uns des autres.

ومنعزلين ومتفرقين عن بعضهم البعض.

Tout comme nous pouvons limiter les autres,

ولكن كما يمكننا أن نضع حواجز أمام الآخرين،

De dévalorisation et de déshumanisation des autres.

الإهانة و التجرد من الانسانية بعضنا البعض.

D'empêcher les autres d'agir de façon similaire

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

Cela éloigne peut-être les autres civettes,

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

Et les autres ont la vie sauve.

‫كافية لإنقاذ الجميع.‬

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

وميزتنا التنافسية كجنس هي عقولنا.

Saute facilement vers les autres chauves-souris

يقفز إلى الخفافيش الأخرى بسهولة

Les autres Jomsvikings sont donc tous épargnés.

لذلك يتم بعد ذلك إنقاذ جميع Jomsvikings الآخرين.

Le respect des autres religions est nul!

احترام الأديان الأخرى هو صفر!

Ne compte pas trop sur les autres.

لا تعتمد على الآخرين كثيراً.

Je l'aime plus qu'aucun des autres garçons.

أحبه أكثر من بقية الأولاد.

Nous nous respectons les uns les autres.

نحن نحترم بعضنا البعض.

Des convictions qui nous distinguaient des autres,

المطلقات التي تقول بأننا أشخاص مهمون،

Et des autres avantages du capitalisme moderne.

ومنافع أخرى من أجل الرأسمالية الحديثة.

Ils se sourirent les uns aux autres.

ابتسموا لبعضهم.

- Il est plus grand que tous les autres garçons.
- Il est plus grand que les autres garçons.

هو أطول من كل الصبيان الآخرين.

Nous nous mettons dans la peau des autres.

نحن المصممون نضع أنفسنا مكان أصحاب المشكلة

Si, par contre, vous essayez d'aider les autres

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Nous laissons les autres nous attribuer une valeur.

نحن نعطي الآخرين فرصة تقييمنا.

Raconter des histoires et communiquer avec les autres.

حكاية القصص والتواصل مع بعضنا.

Vous pouvez vous aider les uns les autres.

يمكن أن يساعد بعضكم البعض قليلاً.

Parce que contacter les autres sur ce support

وصل إلى آخرين موجودين هنا وهناك

Que les autres personnes ne doivent pas supporter.

غيرهم من الناس ليس عليهم ان يتقبلوها

Et nous devons cesser de blâmer les autres,

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

Pour que les autres visiteurs puissent le lire.

و وضعها في العرض ليراها الزوار الآخرين

Transmise de la musique aux autres domaines d'enseignement

التي تنتقل عبر الموسيقى إلى جميع مراكز التعلم في الجسم

Se sont plus améliorées que les autres classes.

تحسنت بشكل ملحوظ مقارنة بالفصول الأخرى.

Où chaque espèce dépend des autres pour survivre.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

Les autres points de bascule étaient loin derrière,

كانت نقاط التحول الأخرى بعيدة المنال،

Notre amour inexplicable les uns pour les autres.

اهتمامنا غير المفسر لبعضنا البعض.

Et parlent des autres dans une catégorie dédaigneuse.

ونتحدث عن الآخرين بازدراء.

La guérison ne concerne pas que les autres.

الشفاء ليس فقط لهؤلاء الاشخاص

Vous êtes aussi capable de voir les autres :

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

Qui sait quelles autres surprises se cachent encore

‫من يدري أي مفاجآت أخرى يخبئه...‬

J'ai dit à Kantabai et aux autres femmes

وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات

Ce sujet est un peu différent des autres

هذا الموضوع مختلف قليلا عن الآخرين

La particularité des autres animaux en grands groupes

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

Entre autres : - Les mesures d’instruction - Les présomptions légales

من بين أمور أخرى: - إجراءات التحقيق - الافتراضات القانونية

Avec les autres sujets de la communauté internationale.

مع مواضيع أخرى من المجتمع الدولي.

Traite les autres comme tu voudrais être traité.

عامل الناس كما تحب أن يعاملوك

Ils sont morts les uns après les autres.

ماتوا واحدا تلو الآخر.

Les autres n'ont travaillé que pour la paye.

بينما الآخرون فقد كانوا يعملون لأجل الراتب.

Et si on rassemblait aussi toutes les autres choses -

لكن ماذا لو استطعنا جمع كل الأشياء الأخرى

Comme toutes autres problèmes pour n'importe quel groupe ethnique,

وعلى غرار المشاكل التي تعاني منها بقية الأقليات،

Et sur les vies des autres autour de vous ?

وعلى حياة الآخرين من حولك؟

Que les grands orateurs utilisent, mais pas les autres.

يستغلها الخطباء العظماء دون غيرهم،

Ils disent « nous », ils s’identifient les uns aux autres.

يقولون "نحن"، ليعرّفوا عن أنفسهم.

Les personnes qui restent aiment suffisamment l'allure des autres

الناس المتبقون، معجبين بما يكفي ببعضهم البعض

Et non pas de comment les autres me voient.

وليس عن كيف يراني الناس الآخرون.

Je m'inquiétais de choses que les autres enfants ignoraient,

كنت قلقة بشأن عدة أشياء، لم يكن الأطفال في سني قلقون بشأنها.

Vous pouvez aussi partager vos idées avec les autres,

يمكنكم أيضًا مشاركة تلك الأفكار الجديدة مع الآخرين،

Si vous êtes curieux des autres chemins non empruntés,

‫ولكن إن كان لديك فضول‬ ‫حول المسارات الأخرى التي لم تتخذها،‬

Toutes les autres idées avaient encore plus de défauts.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

Nous connaissons mieux les autres planètes que la nôtre,

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

‫أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.‬

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

‫من يدري أي أسرار أخرى ستنكشف...‬

Les gens vous voient être respectueux envers les autres

يراك الناس كيف تحترم الآخرين