Translation of "Autres" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Autres" in a sentence and their turkish translations:

- Tous les autres attendirent.
- Tous les autres ont attendu.
- Toutes les autres attendirent.
- Toutes les autres ont attendu.

Başka herkes bekledi.

- Où sont les autres ?
- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

Diğerleri nerede?

Les autres... rien.

geri kalanlar... hiçbir şey.

Trouvons les autres.

Diğerlerini bulalım.

- Qu'est-il arrivé aux autres ?
- Qu'est-il advenu des autres ?

Diğerlerine ne oldu?

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

Diğerleri nerede?

- Je suis arrivé avant les autres.
- J'arrivai avant les autres.

- Ben diğerlerinin önünde geldim.
- Diğerlerinden önce vardım.

- Ne méprise pas les autres.
- Ne méprisez pas les autres.

Diğerlerini hor görme.

- Emmène les autres, je te prie.
- Veuillez emmener les autres.

Lütfen diğerlerini getir.

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

Başkalarına sordunuz mu?

-- surtout blâmer les autres --

--özellikle diğer insanları--

Voici deux autres histoires.

Size iki hikaye daha anlatayım.

Et 135 autres choses.

ve yaklaşık 135 diğer şeyi.

Contrairement aux autres animaux

diğer hayvanlarda olmayan bir şekilde

J'ai rattrapé les autres.

Diğerlerinin hızına yetiştim.

Les autres garçons sourirent.

Diğer çocuklar gülümsedi.

Les autres enfants rirent.

Diğer çocuklar güldü.

Allons chercher les autres.

Diğerlerini alalım.

Les autres viendront bientôt.

Onların gerisi yakında gelecek.

Les autres sont sceptiques.

Diğerleri şüphecidir.

Que diraient les autres ?

Başkaları ne derdi?

Où étaient les autres ?

Diğerleri neredeydi?

J'adore aider les autres.

Başkalarına yardım etmeyi severim.

N'attendons pas les autres.

Diğerlerini beklemeyelim.

L'enfer, c'est les autres.

Cehennem, diğer insanlardır!

Confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres.

Diğerleriyle alay etmeyin.

- Ne dites rien aux autres, d'accord ?
- Ne dis rien aux autres, d'accord ?

Diğerlerine söyleme, tamam mı?

- Tu n'es pas comme les autres.
- Vous n'êtes pas comme les autres.

Sen diğerleri gibi değilsin.

- Ne te repose pas trop sur les autres.
- Ne dépends pas trop des autres.
- Ne dépendez pas trop des autres.

Başkalarına çok fazla güvenme.

Plafond de verre ou autres.

karşı karşıyayız.

Elles affectent toutes les autres.

Diğer her şeyi etkiliyorlar.

Valent mieux que les autres.

aslında onlardan biraz daha fazlasını hak ediyorlardır.

Nous sommes séparés des autres.

birbirimizden ayrılmış durumdayız.

Et nous l'infligeons aux autres.

hem de başkalarına yapıyoruz.

Ces haram autres sont halal!

bu haram ötekiler helal!

Tu dépends trop des autres.

Sen diğerlerine çok fazla bağlısın.

Où sont les autres filles ?

Diğer kızlar neredeler?

J'ai quelques autres rendez-vous.

- Bazı başka randevularım var.
- Başka randevularım da var.

Il méprise tous les autres.

O başka herkese tepeden bakıyor.

Les autres étudiants ont ri.

Diğer öğrenciler güldü.

Ne pointe pas les autres.

Diğerlerini işaret etme.

Il aide souvent les autres.

Sık sık başkalarına yardım eder.

Ne dérangez pas les autres.

Diğerlerini rahatsız etme.

Quelles autres options ai-je ?

Başka hangi seçeneklerim var?

Respectez les opinions des autres.

Diğer insanların görüşlerine biraz saygı duy.

Où sont les trois autres ?

Diğer üçü nerede?

Qui étaient les autres suspects ?

Diğer şüpheliler kimdi?

Où sont les autres prisonniers ?

Diğer mahkumlar nerede?

Que font les autres hommes ?

Diğer adamlar ne yapıyorlar?

Nous devons arrêter les autres.

Diğerlerini durdurmalıyız.

Tom a trois autres chiens.

Tom'un üç köpeği daha var.

Allons le dire aux autres.

Diğerlerine söylemeye gidelim.

- Tom jeta un coup d’œil aux autres.
- Tom lança un regard aux autres.

Tom diğerlerine baktı.

- Avez-vous demandé aux autres ?
- Est-ce que tu as demandé aux autres ?

Diğerlerine sordun mu?

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres personnes.

Diğer insanlarla alay etme.

- Ne parlez jamais des autres en mal !
- Ne parle jamais des autres en mal !

- Başkalarının hakkında asla kötü konuşma.
- Başkaları hakkında asla kötü konuşma.

Et en faire profiter les autres.

hem diğer insanların faydalanması için.

Dépendent des courants océaniques et autres.

okyanus akıntıları ve diğer özelliklerle bağlantılı olduğunu görüyoruz.

Les autres 90% changent de carrière,

Diğer yüzde 90 ise kariyer değiştiriyor,

Une femelle est séparée des autres.

Bir dişi, diğerlerinden ayrı düşüyor.

J'ai été viré, avec plusieurs autres.

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

Rapprochons-nous les uns des autres

birbirine doğru yaklaştıralım

Nous autres Japonais vivons de riz.

Biz Japonlar pirinçle besleniyoruz.

Il se moque toujours des autres.

O her zaman başkalarını bir aptal yerine koyar.

Aidons-nous les uns les autres !

Birbirimize yardım edelim.

Elle parle toujours mal des autres.

O, her zaman başkaları hakkında kötü konuşur.

Ne comptez pas sur les autres.

Diğerlerine güvenme.

N'interromps pas quand les autres parlent.

Diğerleri konuşurken sözünü kesme.

Nos meilleures idées viennent des autres.

En iyi düşüncelerimiz diğerlerinden gelir.

Je reste pour quelques autres semaines.

Birkaç hafta daha kalıyorum.

Elle essaie toujours d'aider les autres.

O her zaman diğer insanlara yardım etmeye çalışıyor.

Quels autres films as-tu regardé ?

Başka hangi filmleri izledin?

Où sont allées les autres filles ?

Diğer kızlar nereye gittiler?

Trois autres soldats ont été blessés.

Başka üç asker yaralandı.

Les autres gens sont des idiots !

- Diğer insanlar geri zekalıdırlar!
- Diğer insanlar idiotturlar.

Avance et fais place aux autres !

Bir adım öne çık ve diğerleri için yer aç.

Tom manque d'empathie pour les autres.

Tom başkalarıyla empati kurmaktan yoksundur.

- Où sont tous les autres ?
- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

- Diğerleri nerede?
- Öbürleri nerede?

- Vous êtes trop critique des défauts des autres.
- Tu es trop critique des défauts des autres.

Başkalarının eksikliklerine karşı çok hassasınız.

- Tu ne devrais pas trop dépendre des autres.
- Vous ne devriez pas trop dépendre des autres.

Başkalarına çok fazla bağımlı olmamalısın.

- Nous ferions mieux de le dire aux autres.
- Nous ferions mieux d'en faire part aux autres.

Diğerlerine de söylesek iyi ederiz.

- Elle était plus belle que tous les autres.
- Elle était plus belle que toutes les autres.

Bütün diğerlerinden daha güzeldi.

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'espérez pas que les autres pensent pour vous !

- Her şeyi devletten beklemeyin!
- Başkasının senin yerine düşünmesini bekleme!
- Başkalarının senin için düşünmesini bekleme.

- Manon n'est pas comme le sont les autres filles.
- Mary n'est pas comme les autres filles.

Mary diğer kızlar gibi değildir.

- Nous prenons tous soin les uns des autres.
- Nous prenons toutes soin les unes des autres.

Biz hepimiz birbirimizden hoşlanıyoruz.

Quand on entend les opinions des autres.

diğerlerinin görüşlerini duyduğunda gerçekleşen sinyal.

Comme tous les autres objets qu'il possédait,

Sahipliğindeki diğer tüm nesneler gibi,

Nous avons besoin les uns des autres.

Birbirimize ihtiyacımız var.

Isolés et fragmentés les uns des autres.

birbirleri tarafından parçalanmış ve izoleydiler.

Tout comme nous pouvons limiter les autres,

Başkalarına limit koyabildiğimiz gibi

De dévalorisation et de déshumanisation des autres.

ve insanlıktan çıkaran alışkanlıklarımıza son verebiliriz.

D'empêcher les autres d'agir de façon similaire

başkalarının benzer şekillerde davranmasını önlemek

Cela éloigne peut-être les autres civettes,

Bu, başka misk kedilerini uzak tutabilir...

Et les autres ont la vie sauve.

...geri kalanının hayatını kurtarır.

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

Beynimiz, bizim türümüzün bu anlamda rekabet avantajı konumunda.

Saute facilement vers les autres chauves-souris

diğer yarasalara da kolayca atlıyor

Les autres Jomsvikings sont donc tous épargnés.

Böylece diğer Jomsviking'ler kurtulur.

Le respect des autres religions est nul!

diğer dinlere saygısı sıfır!