Translation of "Autres" in German

0.038 sec.

Examples of using "Autres" in a sentence and their german translations:

Autres lieux, autres mœurs.

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Autres temps, autres mœurs.

Andere Zeiten, andere Sitten.

- Autre pays, autres mœurs.
- Autres lieux, autres mœurs.

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

- Où sont les autres ?
- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

Wo sind die anderen?

- Qu'est-il arrivé aux autres ?
- Qu'est-il advenu des autres ?

Was ist mit den anderen geschehen?

Plus nous suspecterons les autres, plus les autres nous suspecteront.

Je mehr wir die anderen verdächtigen, desto mehr verdächtigen die anderen uns.

- Où sont tous les autres ?
- Où sont toutes les autres ?

- Wo sind die anderen alle?
- Wo sind alle anderen?

- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

Wo sind die anderen?

- Je suis arrivé avant les autres.
- J'arrivai avant les autres.

Ich bin vor den anderen angekommen.

- Emmène les autres, je te prie.
- Veuillez emmener les autres.

Bringen Sie bitte die anderen her.

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

- Hast du die anderen gefragt?
- Habt ihr die anderen gefragt?
- Haben Sie die anderen gefragt?

-- surtout blâmer les autres --

-- ganz besonders damit, andere verantwortlich zu machen --

Contrairement aux autres animaux

im Gegensatz zu anderen Tieren

J'ai rattrapé les autres.

Ich holte die anderen ein.

Les autres garçons sourirent.

Die anderen Jungen lächelten.

Les autres enfants rirent.

Die anderen Kinder lachten.

Les autres élèves rirent.

Die anderen Schüler lachten.

Ethniques, religieux ou autres,

sei es ethnisch oder religiös,

L'enfer, c'est les autres.

Die Hölle, das sind die anderen.

Autre pays, autres mœurs.

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

J'ai deux autres questions.

Ich habe zwei weitere Fragen.

Confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

Vertrauen ineinander und Vertrauen in andere Menschen

L'amour ne veut rien des autres, il veut tout aux autres.

Die Liebe will nichts von dem andern, sie will alles für den andern.

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres.
- Ne te moque pas des autres personnes.

Macht euch nicht über andere lustig.

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres.

Macht euch nicht über andere lustig.

- Il se moque toujours des autres.
- Ils se moquent toujours des autres.

Sie machen sich immer über andere lustig.

- Je suis indifférent à l'opinion des autres.
- Peu me chaut l'opinion des autres.
- Je suis indifférente à l'opinion des autres.

Die Meinung der anderen ist mir egal.

Valent mieux que les autres.

sind auch etwas mehr wert.

Nous sommes séparés des autres.

sind wir voneinander getrennt.

Et nous l'infligeons aux autres.

und wir tun sie Anderen an.

Ces haram autres sont halal!

diese haram andere sind halal!

Où sont les autres filles ?

Wo sind die anderen Mädchen?

J'ai quelques autres rendez-vous.

- Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
- Ich habe noch ein paar andere Termine.

Les autres enfants l'appellent Piggy.

Die anderen Kinder nennen sie Schweinchen.

Il méprise tous les autres.

Er sieht auf alle anderen herab.

Il faut prévenir les autres.

Man muss die anderen warnen.

Les autres étudiants ont ri.

Die anderen Schüler lachten.

Aux autres besoins du corps.

wie andere Bedürfnisse.

Il aide souvent les autres.

- Er hilft anderen oft.
- Er hilft oft anderen.

Des autres rêves. C'est arrivé."

was ganz anderes. Das ist passiert."

Quelles autres options ai-je ?

Was für andere Optionen habe ich?

Où sont les autres prisonniers ?

- Wo sind die anderen Insassen?
- Wo sind die anderen Häftlinge?
- Wo sind die anderen Gefangenen?

Sois gentil avec les autres.

Sei nett zu anderen!

Apprends des erreurs des autres.

Lerne aus den Fehlern anderer.

Tom a trois autres chiens.

Tom hat drei weitere Hunde.

Qu'est-il advenu des autres ?

Was ist mit den anderen geschehen?

Nous nous occupons des autres.

- Wir schauen nach den anderen.
- Wir kümmern uns um die anderen.

Tu dépends trop des autres.

Du bist zu sehr von den Anderen abhängig.

Où les autres sont-elles ?

Wo sind die anderen?

Où sont toutes les autres ?

- Wo sind all die anderen?
- Wo sind alle anderen?

Laissez les autres le savoir.

lass andere Leute davon wissen.

Les autres vont être comme,

andere Leute werden wie sein,

à vos autres profils sociaux.

zu deinen anderen sozialen Profilen.

- Peu me chaut l'opinion des autres.
- Je suis indifférente à l'opinion des autres.

Die Meinung der anderen ist mir egal.

- Ne parlez jamais des autres en mal !
- Ne parle jamais des autres en mal !

Sprich nie schlecht von anderen!

- Je suis indifférent à l'opinion des autres.
- Je suis indifférente à l'opinion des autres.

Die Meinung der anderen ist mir egal.

De nombreuses autres études ont montré

Viele andere Studien zeigen,

Tous les autres croiront en vous.

dann werden alle Anderen auf der Welt an Sie glauben.

Et en faire profiter les autres.

und anderen zugute kommen kann.

Dépendent des courants océaniques et autres.

in enger Verbindung mit Meeresströmungen und anderen Merkmalen stehen.

Les autres 90% changent de carrière,

Die anderen 90 % ändern ihre berufliche Laufbahn;

Une femelle est séparée des autres.

Ein Weibchen ist von den anderen abgeschnitten.

J'ai été viré, avec plusieurs autres.

Ich wurde mit mehreren andern entlassen.

Rapprochons-nous les uns des autres

kommen wir uns näher

Que les autres citoyens n'ont pas.

mit denen niemand sonst mithalten kann.

Nous autres Japonais vivons de riz.

Wir Japaner leben von Reis.

Elle parle toujours mal des autres.

Sie spricht immer schlecht über andere.

Elle essaie toujours d'aider les autres.

Sie probiert immer anderen Menschen zu helfen.

Aidons-nous les uns les autres !

Helfen wir uns gegenseitig!

Tous les autres enfants le font.

Die anderen Kinder machen das auch alle.

Il compte constamment sur les autres.

Er verlässt sich stets auf andere.

Ne compte pas sur les autres.

Verlass dich nicht auf andere.

Il se moque toujours des autres.

Er macht sich immer über andere lustig.

Les personnes blessées blessent les autres.

Verletzte Menschen verletzen Menschen.

Nos meilleures idées viennent des autres.

Unsere besten Ideen kommen uns durch andere zu.

Ne comptez pas sur les autres.

Verlass dich nicht auf andere.

Mets le livre sur les autres.

Leg das Buch auf die anderen!