Translation of "Dit " in German

0.010 sec.

Examples of using "Dit " in a sentence and their german translations:

Bien dit !

Gut gesagt!

Qu'as-tu dit ?

Was hast du gesagt?

Qu'avez-vous dit ?

Was haben Sie gesagt?

- Bien dit !
- Bien dit !

Gut gesagt!

- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?

- Hatte ich es Ihnen nicht gesagt?
- Hatte ich es dir nicht gesagt?
- Was hab ich dir gesagt?

Pourquoi n'as-tu rien dit ?

- Warum sagtest du nichts?
- Warum hast du nichts gesagt?

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

- Was hat sie gesagt?
- Was sagte sie?

Pourquoi personne ne l'a dit ?

Warum hat das niemand gesagt?

- Fais tout de suite ce qu'on te dit !
- Fais immédiatement ce qu'on te dit !

Mach' sofort was dir gesagt wurde!

Tu ne lui as rien dit ?

- Du hast ihm nichts gesagt?
- Hast du ihr nichts gesagt?

Il a dit : " Laisse-moi seul ".

Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"

Fais immédiatement ce qu'on te dit !

Mach' sofort was dir gesagt wurde!

Ne te l'avais-je pas dit ?

Hatte ich es dir nicht gesagt?

Ne vous l'avais-je pas dit ?

Hatte ich es Ihnen nicht gesagt?

Pourquoi ne lui as-tu pas dit ?

- Warum hast du es ihr nicht gesagt?
- Wieso hast du es ihr nicht gesagt?

Qu'avez-vous dit ? Pouvez-vous le répéter ?

Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen?

Il dit : « Je suis originaire du Canada ».

Er sagte: "Ich stamme aus Kanada."

As-tu compris ce qu'il a dit ?

- Hast du verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er sagte?

Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?

Begreifst du, was er sagt?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagtest du?
- Was sagten Sie?

- As-tu repensé à ce que je t'ai dit ?
- As-tu réfléchis à ce que je t'ai dit ?

Hast du darüber nachgedacht, was ich dir gesagt habe?

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt?

Que penses-tu de ce qu'elle a dit ?

Wie denkst du über das, was sie gesagt hat?

Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. »

Unser Lehrer sagt: "Natürlich könnt ihr."

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

Bist du sauer wegen dem, was ich gesagt habe?

Est-ce vraiment ce que Tom a dit ?

Ist es tatsächlich das, was Tom gesagt hat?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Was hat er gesagt?

As-tu repensé à ce que je t'ai dit ?

Hast du darüber nachgedacht, was ich dir gesagt habe?

- Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?
- À t'écouter, ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?

Das klingt interessant. Was hast du ihm erzählt?

Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?

- Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?
- Das klingt interessant. Was hast du ihm erzählt?

Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»

Mit tiefster Zärtlichkeit sagte sie: "Geht es dir gut?"

Comment a-t-elle pu comprendre ce que j'ai dit ?

Wie konnte sie verstehen, was ich sagte?

- Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ?
- Souhaitez-vous ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ?

Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?

Il a dit : "Je l'ai vue il y a cinq jours".

- "Ich habe sie vor fünf Tagen gesehen", sagte er.
- „Ich habe sie vor fünf Tagen gesehen“, sagte er.

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Que disiez-vous ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Vous dites ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?

- Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
- Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Verstehen Sie, was er sagt?

- Qu'as-tu dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

Was hast du gesagt?

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

Schreib dir das hinter die Ohren!

- Si tu le dis !
- Puisque tu le dis !
- Puisqu'il le dit !
- Puisqu'elle le dit !
- Puisqu'ils le disent !
- Puisqu'elles le disent !
- Puisque vous le dites !
- Cause toujours !
- N'importe quoi !

Egal!

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ?

Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Was hat er gesagt?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Hast du verstanden, was er gesagt hat?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- C'est ce qu'il a dit ?

Was hat er gesagt?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Glaubst du, was er gesagt hat?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

Wie bitte?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Peux-tu croire à ce qu'il a dit ?

Kannst du glauben, was er sagte?

- Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?
- Ça semble intéressant. Que lui as-tu raconté ?

Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?

- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

Was hast du gesagt?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- Hast du verstanden, was er gesagt hat?
- Hast du verstanden, was er meinte?

Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»

Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Glaubst du, was er gesagt hat?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Pouvez-vous croire à ce qu'il a dit ?
- Peux-tu croire à ce qu'il a dit ?

Kannst du glauben, was er sagte?