Translation of "Conquérir" in German

0.004 sec.

Examples of using "Conquérir" in a sentence and their german translations:

L'or peut conquérir toute forteresse.

Gold kann jede Festung einnehmen.

J'essaie de conquérir son cœur.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

Je voulais conquérir le monde, mais il pleut !

Eigentlich wollte ich die Welt erobern, aber es regnet!

Avec de l'or, on peut conquérir n'importe quelle forteresse.

Mit Gold ist jede Festung zu erobern.

La destinée de Rome était de conquérir le monde.

Die Bestimmung Roms war es, die Welt zu erobern.

Alors autonomiser les femmes et les filles à le conquérir

dann ist die Ermunterung von Frauen und Mädchen, ihn für sich zu erobern,

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

Diejenigen, die es können, werden in der Lage sein, die Welt zu erobern. “

Conquérir sa joie vaut plus que s'abandonner à son chagrin.

Seine Freude zu erobern, ist mehr wert, als sich seinem Schmerz zu überlassen.

Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère.

Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.

Nous découvrons les méthodes remarquables des animaux pour conquérir ce nouveau monde nocturne.

...auf welch beeindruckende Weise Tiere sich diese neue nächtliche Welt zu eigen machen.

Pour te conquérir j'ai une force herculéenne ; pour supporter de te perdre toute force m'abandonne.

Sie zu erkämpfen, hab ich Riesenkraft; Sie zu verlieren, keine.

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.

Den Römern wäre es nie gelungen, die Welt zu erobern, wenn sie vorher gezwungen gewesen wären, Latein zu lernen.

Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

Avec nos cadres photo numériques nous allons conquérir le marché des maisons de retraite, car ils permettent aux vieillards d'avoir leurs êtres chers près d'eux.

Mit unseren digitalen Bilderrahmen werden wir den Markt der Altenheime erschließen, denn sie ermöglichen den Greisen ihre Liebsten in ihrer Nähe zu haben.

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.