Translation of "Alors" in German

0.009 sec.

Examples of using "Alors" in a sentence and their german translations:

Alors, et alors seulement, l'espoir viendra.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

- J'étais heureux, alors.
- J'étais heureuse, alors.

Damals war ich glücklich.

- Alors parle !
- Alors dis quelque chose !

Dann sprich doch!

- Alors n'hésitez pas.
- Alors n'hésite pas.

Dann zögern Sie nicht.

Alors essayons !

Also versuchen wir es!

Mince alors !

Oh, Mann.

alors comment?

also wie?

alors mens

also lüge

Alors commençons.

- Dann fangen wir an.
- Also, fangen wir an!

Ça alors !

- Na sowas!
- Jetzt schlägt's dreizehn!

Alors pourquoi ?

Aber warum?

Alors parle !

Dann sprich doch!

Alors d'abord.

Also erstmal.

Alors merci.

Also vielen Dank.

Alors qu'est-ce qu'on va manger alors?

Also, was werden wir dann essen?

- Alors, c'est bon ?
- Alors, est-ce savoureux ?

Na, schmeckt's?

Où chercher alors ?

Wo suchen wir?

alors bat l'homme

also Fledermausmann

alors ces comètes

dann diese Kometen

alors soyez informé

also sei informiert

alors ils parlent

also reden sie

alors c'est fait.

dann ist das eigentlich erledigt.

Alors n'hésitez pas.

Dann zögern Sie nicht.

Qu'aimerais-tu, alors ?

Was hättest du denn gern?

Alors, on commence ?

Wollen wir anfangen?

C'est arrangé, alors.

Jetzt ist es in Ordnung.

J'étais alors étudiant.

Zu dieser Zeit war ich Student.

Alors, tu m'aideras ?

Hilfst du mir denn?

Alors c'est tout.

So, das war es.

alors lancez-vous.

Also, versuchen Sie es.

Alors soyez cohérent.

Also sei konsequent.

Alors, essayez-les.

Also probier es einfach aus.

Alors utilisez Ubersuggest.

Also benutze Ubersuggest.

Alors, voulez-vous?

Also, möchtest du?

Alors, quel est le tremblement de terre tectonique alors?

Was ist also ein tektonisches Erdbeben?

- Alors, qu'est-ce que tu attends ?
- Alors, qu'attendez-vous ?

- Na, worauf wartest du?
- Nun, worauf wartet ihr?
- Was ist, worauf warten Sie?

- Et alors, qu'as-tu fait ?
- Et alors, qu'avez-vous fait ?

Und was hast du dann gemacht?

- Alors, cela te plaît-il ?
- Alors, cela vous plaît-il ?

Gefällt es dir denn?

- J’ai alors commencé à comprendre.
- J'ai alors commencé à comprendre.

Dann habe ich angefangen zu verstehen.

Considérez donc alors ceci :

Was, wenn ich Ihnen jedoch sage,

alors qui serez vous ? »

wer ist man dann?"

alors trouvez ces gens.

Also umgeben Sie sich mit diesen Menschen.

Alors que nous finissons,

Und nun, da wir zum Ende kommen,

Alors pourquoi la Terre ?

Also warum die Erde?

Alors, on fait quoi ?

Was sollen wir also tun?

On mange quoi, alors ?

Was wollen wir also essen?

Alors elle s'est demandé :

Also überlegte sie:

Et alors, j'ai pensé :

Und so dachte ich:

Alors, où est l'ouest ?

Also wo ist Westen?

Alors, qu'en dites-vous ?

Also, was denkst du?

Alors regardons la science

Schauen wir uns also die Wissenschaft an

Alors que les Russes

Während die Russen

alors lion comme lion

so Löwe wie Löwe

alors expliquons comme ça

dann lassen Sie uns so erklären

alors cela devient difficile.

dann wirds schwierig.

Alors, maintenant c'est génial.

So, jetzt hammer's geschafft.

Pas maintenant, alors quand ?

- Wenn nicht jetzt, wann dann?
- Wenn nicht jetzt, wann?

Alors, le feras-tu?

Du wirst es also tun?

J'étais alors chez moi.

Ich war damals zu Hause.

- Et alors ?
- Quoi alors ?

- Na und?
- Und nun?
- Naja, und jetzt?

Ça alors, c’est bizarre.

Also das ist ja komisch!

Alors fais-le donc !

Dann tu es doch!

Alors, as-tu décidé ?

Also, hast du dich entschieden?

J'étais alors un enfant.

Damals war ich noch ein Kind.

Alors, cours plus vite !

Also, lauf schneller!

Alors dis quelque chose !

Dann sprich doch!

Ça alors, c'est invraisemblable.

Nein wirklich, das gibt es ja gar nicht!

Alors, merci d'avoir regardé.

Also, danke fürs Zuschauen.

- Alors tu es là?

- Du bist drin?

- D'accord, alors nous l'avons.

- Gut, also da haben wir es.

- Alors, vous êtes-vous décidé ?
- Alors, vous êtes-vous décidés ?
- Alors, as-tu décidé ?
- Eh bien, avez-vous décidé ?

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

Alors pourquoi le devrais-je ?

Also warum sollte ich das dann tun?

Ou alors... j'utilise ma gourde

Oder... ...ich verwende meine Feldflasche,

Alors, on prend quel chemin ?

Wohin wollen wir gehen?

alors dépêchez-vous de choisir.

Entscheide dich besser schnell.

Alors souvenez-vous de ceci :

Vergessen Sie nicht:

alors que j'étudiais au séminaire

als ich im Seminar saß

Alors j'ai fait une expérience.

Also startete ich ein Experiment.

Alors, voici notre équipe rwandaise,

Dies ist unser Team in Ruanda.

alors les Turcs deviennent barbares

dann werden Türken zu Barbaren

Alors qui est ce Karun?

Also wer ist dieser Karun?

Alors ça nous tombe dessus

Also fällt es auf uns

Allons à la vidéo alors.

Dann gehen wir zum Video.

alors que les continents partent

als Kontinente verlassen

Alors, qu'en dit la science?

Was sagt die Wissenschaft dazu?

Alors ton destin est déjà

Dann ist dein Untergang schon

Alors, qui sont ces fourmis?

Also, wer sind diese Ameisen?

alors ils regardent à nouveau

Also schauen sie wieder