Translation of "Compromis" in German

0.010 sec.

Examples of using "Compromis" in a sentence and their german translations:

Il s'agissait d'un compromis.

Es war ein Kompromiss.

- Enfin, nous avons trouvé un compromis.
- Nous trouvâmes finalement un compromis.

Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.

Les relations impliquent des compromis.

Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.

Il faut trouver un compromis raisonnable.

Man muss einen vernünftigen Kompromiss finden.

Enfin, nous avons trouvé un compromis.

Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.

Nous avons recherché un compromis avec eux.

- Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
- Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen.
- Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung.

Finalement nous sommes parvenus à un compromis.

Endlich erlangten wir einen Kompromiss.

Dans la vie, il faut faire des compromis.

Im Leben muss man Kompromisse schließen.

Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.

Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.

La discussion a finalement abouti à un bon compromis.

Die Diskussion führte letztlich zu einem guten Kompromiss.

Et voilà le problème: chacune de ces projections a son lot de compromis

Und hier liegt das gro0e Problem: jede dieser Projektionen hat ihre Vor- und Nachteile in Bezug auf

Un compromis est réalisé lorsque les deux parties obtiennent ce qu'elles ne voulaient pas.

Ein Kompromiss ist dann vollkommen, wenn beide das bekommen, was sie nicht haben wollten.

Funeste compromis entre anges et bêtes ! De raison tu te flattes et ne l'emploie jamais !

Unselig Mittelding von Engeln und von Vieh! Du prahlst mit der Vernunft, und du gebrauchst sie nie!

- Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
- Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.

Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.

Mais, aussi longtemps que nous utiliserons des planisphères, nous aurons à faire aux compromis des projections. Rappelez-vous juste de cela:

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran: