Translation of "Ben" in German

0.016 sec.

Examples of using "Ben" in a sentence and their german translations:

Ben voyons !

Jetzt aber!

L'avocat attendait Ben.

Der Rechtsanwalt wartete auf Ben.

Ah ben génial !

Oh ja, toll!

- Ben justement !
- C'est juste !

Genau!

Ben a vécu à Singapour.

Ben hat in Singapur gelebt.

Tu fais la vaisselle, Ben.

Du machst den Abwasch, Ben.

- Tiens donc !
- Ben dis donc !

Sag bloß!

Et son nom était Ben?

und sein Name war Ben?

- Ben, ouais. - Je vous remercie

- Ben, ja. - Vielen Dank

Pour poser la question, Ben.

für die Frage, Ben.

MR : Bien, José et Ben sont ici

MR: Super, José and Ben sind hier

Ben se mit les mains dans les poches.

Ben steckte die Hände in die Taschen.

Ben a couru un 100 mètres avec Karl.

Ben machte einen Hundertmeterlauf mit Carl.

T'as rien à dire ? Ben ferme ta gueule !

Du hast nichts zu sagen? Gut, halt die Schnauze!

Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.

Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.

- Cette question est de Ben, et il dit,

- Diese Frage kommt von Ben und er sagt:

Ben a mentionné qu'il était au Royaume-Uni.

Ben erwähnte, dass er in Großbritannien war.

Ben a appris à faire du feu sans allumettes.

Ben hat gelernt, wie man ohne Streichhölzer Feuer macht.

- Mince !
- Eh ben, mon vieux !
- Juste ciel !
- Mon Dieu !

Mein lieber Scholli!

Ben n'est pas aussi jeune qu'il en a l'air.

Ben ist nicht so jung, wie er aussieht.

Ben, tu pourrais créer infographie sur des choses comme

Ben, du könntest kreieren Infografiken zu Dingen wie

Ben, tu sais, cette histoire, je m'en bats les couilles.

Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.

Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.

Ben ist hinter ihnen, aber er wird sie bald eingeholt haben.

Ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer.

Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.

Je connais votre question, Ben, était principalement pour les médias sociaux,

Ich kenne deine Frage, Ben, war hauptsächlich für soziale Medien,

Donc j'espère que ça t'aide écrase-le sur le web, Ben,

Also ich hoffe das hilft dir vernichte es im Internet, Ben,

Ben c'est très surprenant pour moi étant donné que je l'ai appris différemment.

Tja, für mich sehr überraschend, da ich es anders gelernt habe.

Parmi eux se trouve un jeune Saoudien bien instruit nommé Oussama Ben Laden.

So auch ein gebildeter junger Saudi-Araber, mit Namen Osama bin Laden.

Les USA envahissent l'Afghanistan et Ben Laden s'enfuit au Pakistan. Zarqawi,encore dans l'ombre, s'enfuit

Die USA marschiert in Afghanistan ein und Bin Laden flieht nach Pakistan.

- Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
- Ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer.
- Ben, tu sais, cette histoire, je m'en bats les couilles.

Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.

Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

« Comment ça se fait que tu t’y connaisses si bien en français ? » « Ben, je suis Français. Évidemment que je m’y connais. » « Mais même moi qui suis Japonais, je sais pas expliquer aussi bien le japonais ! »

„Warum kennst du dich nur so gut im Französischen aus?“ – „Ich bin eben Franzose. Da muss ich mich doch gut auskennen.“ – „Ich kann aber, obwohl ich Japaner bin, das Japanische nicht so gut erklären.“

Eh ben espèce de trou-du-cul, t'es vraiment un enculé ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde.

Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen.