Translation of "Vécu" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vécu" in a sentence and their german translations:

- Avez-vous vécu ici ?
- As-tu vécu ici ?

- Wohntest du hier?
- Wohntet ihr hier?
- Wohnten Sie hier?
- Hast du früher hier gewohnt?

J'ai vécu ici.

Ich habe hier gewohnt.

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

Hast du früher hier gewohnt?

Où avez-vous vécu ?

- Wo haben Sie gewohnt?
- Wo seid ihr aufgewachsen?

Nous avons beaucoup vécu.

Wir haben viel erlebt.

As-tu vécu ici ?

Wohntest du hier?

J'ai vécu longtemps ailleurs.

Ich habe lange auswärts gewohnt.

- Avez-vous vécu ici ?
- As-tu vécu ici ?
- Demeurais-tu ici ?

Wohntest du hier?

- Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
- Il semble avoir vécu en Espagne.
- Il a apparemment vécu en Espagne.

Er hat anscheinend in Spanien gelebt.

- J'ai vécu ici toute ma vie.
- J'ai vécu ici ma vie entière.

Ich wohne schon mein ganzes Leben hier.

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?

Hast du lange in England gelebt?

J'ai déjà vécu à Osaka.

Ich habe mal in Osaka gelebt.

Ben a vécu à Singapour.

Ben hat in Singapur gelebt.

J'ai vécu ici pendant longtemps.

Ich habe lange hier gelebt.

Alors où as-tu vécu ?

Also wo hast du gelebt?

J'ai vécu dans la pauvreté.

Ich lebte in Armut.

Nous avons déja vécu cela.

Das hatten wir schon mal.

J'ai toujours vécu en Australie.

Ich habe immer in Australien gelebt.

J'ai vécu un voyage mémorable.

Ich habe denkwürdige Reise erlebt.

- J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
- J'ai vécu dix ans à l'étranger.

Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.

- Elle a vécu ici toute sa vie.
- Elle a vécu ici sa vie entière.

Sie hat ihr ganzes Leben hier gelebt.

Enfant, Bob a vécu à Boston.

Als Kind hat Bob in Boston gewohnt.

Elle a toujours vécu à Otaru.

Sie lebte schon immer in Otaru.

Elle a vécu jusqu'à nonante ans.

Sie wurde neunzig Jahre alt.

Il a vécu une dure vie.

Er hatte ein schweres Leben.

Il a vécu jusqu'à 90 ans.

Er wurde neunzig Jahre alt.

J'ai vécu une expérience extra-corporelle.

Ich hatte eine außerkörperliche Erfahrung.

Enfant, j'ai vécu dans cette maison.

In diesem Haus wohnte ich als Kind.

J'ai vécu ici pendant trente ans.

- Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.
- Ich habe hier dreißig Jahre lang gelebt.

Il a apparemment vécu en Espagne.

Er hat anscheinend in Spanien gelebt.

Elle a vécu dans un cocon.

Sie führte ein behütetes Leben.

Elle a vécu une vie heureuse.

Sie hat ein glückliches Leben geführt.

Ils ont vécu ici depuis longtemps.

Die wohnen schon eine lange Zeit hier.

L'enfant a vécu des temps difficiles.

Das Kind hat eine schwere Zeit durchgemacht.

Tom a vécu une enfance terrible.

Tom hatte eine schreckliche Kindheit.

J'ai vécu trois ans en Allemagne.

Ich habe drei Jahre lang in Deutschland gelebt.

J'ai vécu trois ans en Australie.

Ich habe drei Jahre in Australien gelebt.

Je n'ai jamais vécu en Australie.

Ich habe nie in Australien gelebt.

Tom a vécu jusqu'à 97 ans.

Tom erreichte ein Alter von siebenundneunzig Jahren.

Je sais où Tom a vécu.

Ich weiß, wo Tom gewohnt hat.

Qu'as-tu vécu pendant ton voyage ?

Was hast du auf deiner Reise erlebt?

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.

Er wurde siebzig Jahre alt.

Ma tante a vécu une vie réservée.

Meine Tante hatte ein glückliches Leben.

J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.

Ich verbrachte länger als einen Monat in Nagoya.

Il a vécu seul dans la forêt.

Er wohnte allein im Wald.

Tom a vécu à Boston pendant longtemps.

Tom hat lange in Boston gewohnt.

Il semble qu'il ait vécu en Espagne.

Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt.

Elle a vécu seule pendant une éternité.

Sie lebt schon seit Ewigkeiten allein.

Voici la maison où il a vécu.

Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.

Nous avons vécu ici pendant trente ans.

Wir lebten hier dreißig Jahre lang.

J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.

Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.

Il a vécu pendant longtemps en Islande.

- Er hat schon lange in Island gewohnt.
- Er hat lange in Island gelebt.
- Er hat lange in Island gewohnt.

Il a vécu ici ces dix années.

Er lebt hier schon zehn Jahre.

Tom et Marie ont longtemps vécu ensemble.

Tom und Maria haben lange zusammen gelebt.

Tom a vraiment vécu beaucoup de choses.

Tom hat wirklich viel erlebt.

Je cesse de vivre, mais j'ai vécu.

Ich höre auf zu leben, aber ich habe gelebt.

- Ils ont vécu à Alger pendant plus d'un an.
- Elles ont vécu à Alger pendant plus d'un an.

Sie lebten in Algier seit über einem Jahr.

Avais-je bien vécu ? En étais-je fière ?

Hatte ich gut gelebt? War ich stolz darauf?

J'ai vécu un véritable enfer pendant deux ans.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?

- Wie lange hast du in Sanda gelebt?
- Wie lange lebst du schon in Sanda?
- Wie lange leben Sie schon in Sanda?
- Wie lange lebt ihr schon in Sanda?

Elle a vécu là-bas environ cinq années.

Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.