Translation of "Réuni" in English

0.010 sec.

Examples of using "Réuni" in a sentence and their english translations:

Réuni avec l'organisation terroriste

brought together with the terrorist organization

Réuni à la fin.

must come together at the end.

Ont réuni toutes leurs connaissances,

all bringing their expertise together,

Tout l'argent réuni ne suffira pas.

All the money put together still won't be enough.

Nous avons réuni toute une somme d'argent.

We raised quite a bit of money.

D'une certaine façon, il a réuni le monde entier

In one way, it totally brought the world together,

La police a réuni beaucoup de preuves contre lui.

The police assembled a lot of evidence against him.

Au fil du temps, j'ai réuni de très nombreux croquis.

So over time I've gathered many, many of these sketches,

Je n'ai pas encore réuni le courage de le lui dire.

I haven't worked up the courage to tell her yet.

Je n'ai pas encore réuni suffisamment de contenu pour écrire un livre.

I have not yet collected sufficient materials to write a book.

Vous voyez que dès le départ, on n'avait pas réuni les meilleures conditions !

So you can see that, right from the start, we didn't create the best conditions!

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.

Indeed, you must constantly cultivate the passion and love that brought you together with your partner.

Ils ont réuni une force spéciale de policiers d'entrer dans les favelas et de chasser l'influence des gangs.

They assembled a special force of police officers to enter the favelas and drive out the gang influence.